Le projet de décision, “Rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies”, est recommandé par la Deuxième Commission. | UN | إن اللجنة الثانية توصي باعتماد مشروع المقرر هذا المعنون »تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة«. |
Rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/733, par. 12; A/48/PV.86) | UN | تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة )A/48/733، الفقرة ١٢؛ A/48/PV.86( |
a) Rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146/Add.1); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1)؛ |
L'Assemblée générale décide de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies A/48/146/Add.1. | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة)٢(. |
25. M. SUCHARIPA (Autriche) remercie M. Desai de son exposé très judicieux et félicite également le Secrétaire général de son rapport sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146/Add.1). | UN | ٢٥ - السيد سوشاريبا )النمسا(: شكر السيد ديزاي على استعراضه الذي يتسم بحكمة بالغة وأثنى على اﻷمين العام لتقريره المتعلقة بالمكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة )1.ddA/641/84/A(. |
6. Certains ont exprimé l'inquiétude de voir les bureaux provisoires des Nations Unies remplir des fonctions politiques que l'Assemblée ne leur a pas confiées, et ce au détriment des objectifs fondamentaux de développement. | UN | ٦ - وقال إن البعض قد عبر عن قلقه بصدد رؤية هذه المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة تؤدي واجبات سياسية لم تعهد بها الجمعية العامة لهذه المكاتب وذلك على حساب اﻷهداف اﻷساسية للتنمية. |
28. les bureaux provisoires des Nations Unies ont été créés afin de répondre aux besoins spécifiques de certains nouveaux Etats indépendants, et non pas pour assumer des fonctions d'ordre général. | UN | ٢٨ - واستطرد قائلا إن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة قد أنشئت للوفاء بالاحتياجات الخاصة لبعض الدول المستقلة حديثا، وليس ﻷداء مهام عامة. |
46. Dans le cadre de la revitalisation du Conseil économique et social, les examens auxquels procèdent les bureaux provisoires des Nations Unies ont pris davantage d'importance. | UN | ٤٦ - واستطرد قائلا إنه في إطار إعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اكتسبت مناقشات المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة أهمية إضافية. |
a) Rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies : A/48/146 et Add.1; | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة: A/48/146 و Add.1؛ |
Il est intéressant à cet égard que le Secrétaire général adjoint indique, en réponse aux préoccupations des Etats, que " les bureaux provisoires des Nations Unies répondent à ces préoccupations dans le cadre spécifique des besoins et des préférences affirmées des nouveaux pays bénéficiaires, et ce, conformément à des instructions données par des organes délibérants " . | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن يشير وكيل اﻷمين العام، ردا على اهتمامات الدول إلى أن " المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة تمثل استجابة " لهذه الاهتمامات في السياق المحدد لما تحتاجه وتفضله البلدان المستفيدة الجديدة وذلك طبقا للتعليمات التي تقدمها الهيئات التشريعية. |
76. Le rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146/Add.1) a suscité de sérieuses préoccupations chez un certain nombre de pays, en particulier les pays en développement. | UN | ٦٧ - وذكرت أن تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1) قد أثار شواغل هامــة بالنسبة لعــدد مـن البلدان، وخاصة البلدان النامية. |
10. A sa 48e séance, le 13 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146/Add.1) (voir par. 12). | UN | ٠١ - في الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1) )انظر الفقرة ٢١(. |
3. M. DESAI (Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable), se référant au rapport du Secrétaire général sur les bureaux provisoires des Nations Unies (A/48/146 et Add.1), souhaite indiquer la position que le Secrétaire général a adoptée sur la question compte tenu des très nombreux points de vue qui lui ont été exposés par les Etats Membres. | UN | ٣ - السيد ديزاي )اﻷمين العام المساعدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة(: أشار إلى تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة A/48/146) و (Add.1، وقال إنه يود بيان الموقف الذي اتخذه اﻷمين العام في هذه المسألة استنادا إلى ما عرضته عليه الدول اﻷعضاء من وجهات نظر عديدة جدا. |
71. M. ABELIAN (Arménie) a fortement apprécié le rapport du Secrétaire général (document A/48/146/Add.1) concernant les bureaux provisoires des Nations Unies. | UN | ٧١ - السيد ابيليان )أرمينيا(: قال إنه يقدر تقرير اﻷمين العام )الوثيقة 1.ddA/641/84/A( المتعلق بالمكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة كل التقدير. |