ويكيبيديا

    "les coefficients" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عوامل
        
    • معاملات
        
    • النسب
        
    • مضاعفات
        
    • وعوامل
        
    • ومضاعفات
        
    • أوزان
        
    • المعاملات
        
    • معامِلات
        
    • اﻷوزان
        
    • ومعاملات
        
    • والمضاعفات
        
    • المتعلقة بعوامل
        
    • المعامِلات
        
    • وقد استندت المضاعفات
        
    Améliorer les coefficients d'émission pour les technologies couramment utilisées dans les pays en développement; UN ' 1` تحسين عوامل الانبعاثات للتكنولوجيات التي تستخدم بصورة نمطية في البلدان النامية؛
    Compléter les coefficients d'émission de l'hexachlorobenzène (HCB) et des biphényles polychlorés (PCB); UN ' 2` تحديد عوامل الانبعاثات لسداسي كلورو البنزين ومركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور؛
    Elle indique également les coefficients d'absorption moyens après élimination, pour chaque année, des coefficients d'absorption les plus élevés et les plus bas. UN كما يورد المرفق معاملات الاستيعاب المتوسطة إذا روعي حذف معاملي الاستيعاب اﻷعلى واﻷدنى لكل سنة.
    Ce chiffre dépasse sensiblement les prestations dues si l'on applique les coefficients standard fixés au titre des opérations de maintien de la paix. UN ولا يزال هذا العدد أعلى بكثير من عدد المركبات الموزَّعة إذا ما تم تطبيق النسب الموحدة المعتمدة لعمليات حفظ السلام.
    les coefficients d'ajustement applicables à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont présentés dans le tableau 2. UN وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل.
    les coefficients d'émission théoriques sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    Révision du coefficient d'émission: une étude a été entreprise pour déterminer s'il serait possible de mettre à jour les coefficients d'émission nationaux; UN تنقيح عوامل الانبعاثات. والتحقيق في مدى إمكانية تحديث عوامل الانبعاثات الخاصة بكل بلد؛
    Il est prévu d'étudier la possibilité de mettre à jour les coefficients d'émission nationaux pour les combustibles liquides et les combustibles gazeux; UN والتحقيق في مدى إمكانية تحديث عوامل الانبعاثات الخاصة بكل بلد فيما يتعلق بالوقود السائل والوقود الغازي؛
    les coefficients de conversion applicables aux produits dérivés du cacao autres que ceux pour lesquels des coefficients de conversion sont indiqués dans le présent article sont fixés par le Conseil. UN ويحدد المجلس عوامل التحويل المتعلقة بمنتجات الكاكاو غير تلك الواردة بشأنها عوامل تحويل في هذه الفقرة.
    Cette forte participation était d'autant plus cruciale qu'il n'était plus question d'actualiser les coefficients des séries des enquêtes précédentes. UN وهذه المشاركة بالغة الأهمية في ضوء أن مجرد تحديث عوامل الترجيح المأخوذة من الجولات السابقة لم يعد خيارا مقبولا.
    les coefficients de conversion applicables aux produits dérivés du cacao autres que ceux pour lesquels des coefficients de conversion sont indiqués dans le présent article sont fixés par le Conseil. UN ويحدد المجلس عوامل التحويل المتعلقة بمنتجات الكاكاو غير تلك الواردة بشأنها عوامل تحويل في هذه الفقرة.
    Projet tendant à déterminer les coefficients d'émission de polluants organiques persistants produits involontairement par la combustion à ciel ouvert de déchets UN مشروع لتحديد عوامل انبعاث الملوثات العضوية الثابتة غير الإرادية من حرق النفايات في العراء
    Un nouveau module de diagnostic a été mis au point afin que les régions puissent valider les coefficients de pondération des dépenses communiqués par les pays. UN واستُحدث نموذج تدقيقي جديد كي تستخدمه المناطق للتحقق من صحة بيانات معاملات ترجيح النفقات المحلية التي تقدمها البلدان.
    En outre, on indiquerait les coefficients d'absorption par pays et le coefficient d'absorption global moyen, ainsi que l'évolution de ces coefficients par rapport à ceux de l'examen précédent. UN وعلاوة على اتجاهات التكاليف، سيبلغ أيضا عن معاملات الاستيعاب بالنسبة لكل بلد ومتوسط الاستيعاب الإجمالي بالنسبة لجميع البلدان، بما في ذلك التغيرات الحاصلة في معامل الاستيعاب مقارنة بالاستقصاء السابق.
    27. Le Comité a demandé que le Secrétariat affine les méthodes utilisées pour calculer les coefficients d'utilisation. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تحسن المنهجية المستخدمة في حساب معاملات الانتفاع.
    De ce fait, les coefficients de dotation en véhicule de la Mission sont conformes aux coefficients standard pour la plupart des catégories de personnel. UN ونتيجة لذلك، أصبحت ممتلكات البعثة من المركبات متوائمة مع النسب القياسية المحددة لمعظم فئات الموظفين.
    les coefficients d'ajustement applicables à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont présentés dans le tableau 2. UN وترد مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل في الجدول 2.
    les coefficients d'émission théoriques sont demandés uniquement à des fins de comparaison. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    Ces hypothèses portent sur les taux d'inflation, les taux de change, les coefficients d'ajustement et les taux de vacance de postes pour les postes existants et les nouveaux postes. UN وتشمل تلك الافتراضات مسائل من قبيل التضخم، وأسعار الصرف، ومضاعفات تسوية المقر ومعدلات الشغور للوظائف الحالية والجديدة.
    Le CCPQA avait fait observer qu’il valait mieux ne pas traiter séparément les coefficients de pondération des différents lieux d’affectation, mais plutôt les combiner. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل أيضا أن مفهوم أوزان الإنفاق المشترك نفسه يفرض تجميع أوزان نفقات الأسر في فرادى مراكز العمل، وليس التركيز بصورة منفصلة على الأوزان في فرادى المراكز.
    Peu importe que les coefficients numériques utilisés dans ces estimations soient faux d'un facteur de deux ou trois. UN ولا يهم كثيرا اذا كانت المعاملات العددية في هذه التقديرات خاطئة بعامل اثنين أو ثلاثة.
    Cette souplesse a été contestée car certains pays ont demandé de lier ces éléments de flexibilité à des ambitions intégrées dans les coefficients de la formule. UN وأُثيرت تساؤلات بشأن هذه المرونة لأن بعض البلدان دعت إلى ربط هذه المرونة بالطموحات التي تعبر عنها معامِلات الصيغة.
    Cette proposition était conforme à la recommandation du CCPQA selon laquelle les coefficients de pondération des dépenses non locales devraient être fondés sur une décision administrative ou empirique. UN ويتفق هذا الاقتراح مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل بأن تقوم اﻷوزان الترجيحية لﻹنفاق خارج المنطقة على أساس قرار إداري أو تجريبي.
    Les critères d'évaluation, qui comprennent des critères subsidiaires, et les coefficients de pondération par grande catégorie, sont les suivants: UN ويرد في الجدول أدناه معايير التقييم، التي تتضمن معايير فرعية، ومعاملات ترجيحها:
    Le tableau 2 contient des informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs, les coefficients effectifs pour l'année 1996 qui ont été promulgués par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés pour 1997. UN ويتضمن الجدول ٢ معلومات عن مضاعفات تسوية مقر المقر المستعملة لحساب مرتبات موظفي الفئة الفنية المشمولة في الاعتمادات اﻷولية، والمضاعفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام ١٩٩٦ كما أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة حاليا لعام ١٩٩٧.
    Il s'agit de la première activité entreprise au titre du processus visant à mettre en place un forum d'échange de données d'expérience concernant les coefficients d'émission et les données relatives aux activités. UN وهذا هو النشاط اﻷول في عملية إنشاء محفل لتبادل الخبرات المتعلقة بعوامل الانبعاث وبيانات اﻷنشطة.
    En conséquence, ce sont les coefficients adoptés au deuxième trimestre de 2008 qui continuent de s'appliquer. UN ونتيجة لذلك، لا تزال المعامِلات المعتمدة في الربع الثاني من عام 2008 سارية.
    les coefficients d'ajustement sont établis sur la base du niveau actuel de traitement net de base qui est entré en vigueur le 1er janvier 2011; UN وقد استندت المضاعفات إلى الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2011؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد