Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants qui portaient sur ce point ont été présentés à la Conférence : | UN | 27- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان اللتان تتناولان هذا البند: |
Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
55. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents énumérés ciaprès et à convenir de toute mesure à prendre. | UN | 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة أدناه والاتفاق على أية خطوات يتعين اتخاذها. |
Après un premier échange de vues général sur toutes les questions qui lui avaient été renvoyées, la Commission a examiné des propositions figurant dans les documents énumérés au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | وبعد تبادل عام للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة، نظرت اللجنة في المقترحات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه. |
b) Que les documents énumérés aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus, ainsi que les autres documents pertinents et futurs de la Conférence, soient aussi utilisés à cette fin; | UN | )ب( استخدام الوثائق اﻷخرى المدرجة في الفقرتين ٥ و٦ أعلاه، الى جانب وثائق أخرى مقبلة للمؤتمر ومتصلة بالموضوع، أيضاً في مواصلة التفاوض بشأن المعاهدة ومواصلة صياغتها؛ |
b) Que les documents énumérés aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus, ainsi que les autres documents pertinents et futurs de la Conférence, soient aussi utilisés à cette fin; | UN | )ب( وكذلك استخدام الوثائق اﻷخرى المعددة في الفقرتين ٥ و٦ أعلاه، مع غير ذلك من وثائق المؤتمر المقبلة ذات الصلة، في مواصلة التفاوض على المعاهدة وصياغة تفاصيلها؛ |
L'observateur a également mentionné les documents énumérés sur la page d'accueil de son organisation sur Internet. | UN | كما أشار المراقب إلى الوثائق المدرجة في الحيز الخاص بمركزه على شبكة الانترنت. |
Le Groupe de travail a également décidé de joindre à son rapport les documents énumérés plus haut au paragraphe 8. | UN | 12 - وقرر الفريق العامل أيضا أن يرفق بتقريره المذكور الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه. |
les documents énumérés ci-dessous ont été présentés et examinés. | UN | وقد قُدِّمت الوثائق المدرجة أدناه ونوقشت. |
23. Outre les documents énumérés au paragraphe 10 cidessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : | UN | 23- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
25. Outre les documents énumérés au paragraphe 10 cidessus, le document suivant qui portait sur ce point a été présenté à la Conférence : | UN | 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
Au cours des travaux de la Commission, les documents énumérés ci-après, qui concernent des questions de fond, ont été présentés. | UN | ١٨ - قدمت في سياق عمل الهيئة الوثائق المدرجة أدناه، التي تعالج مسائل موضوعية. |
25. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
27. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants qui portaient sur ce point ont été présentés à la Conférence : | UN | 27- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان اللتان تتناولان هذا البند: |
35. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
Après un débat général initial sur les points dont elle était saisie, la Commission a examiné des propositions figurant dans les documents énumérés dans les paragraphes 5 à 8 ci-dessus. | UN | وبعد أن أجرت اللجنة تبادلا عاما أوليا في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت في المقترحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرات 5 إلى 8 أعلاه. |
49. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents énumérés ci-après en vue de recommander l'adoption d'un projet de décision par la CMP à sa quatrième session. 10. Notification et examen des informations communiquées par | UN | 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة أدناه بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
Une nouvelle version des procédures de la Plate-forme a été ébauchée par le secrétariat à partir des commentaires formulés par les gouvernements et les autres intervenants pendant l'intersession qui sont présentés dans les documents énumérés ci-dessous. | UN | 14 - ووضعت الأمانة مشروع إجراءات إضافية للمنبر بمساهمة من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، على النحو الوارد في الوثائق المذكورة أدناه. |
Après un premier échange de vues général sur toutes les questions qui lui avaient été renvoyées, la Commission a examiné des propositions figurant dans les documents énumérés au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | وبعد تبادل عام للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة، نظرت اللجنة في المقترحات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه. |
" b) Que les documents énumérés aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus, ainsi que les autres documents pertinents et futurs de la Conférence, soient aussi utilisés à cette fin; | UN | " )ب( استخدام الوثائق اﻷخرى المدرجة في الفقرتين ٥ و٦ أعلاه، الى جانب وثائق أخرى مقبلة للمؤتمر ومتصلة بالموضوع، أيضاً في مواصلة التفاوض بشأن المعاهدة ومواصلة صياغتها؛ |
b) Que les documents énumérés aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus, ainsi que les autres documents pertinents et futurs de la Conférence, soient aussi utilisés à cette fin; | UN | )ب( وكذلك استخدام الوثائق اﻷخرى المعددة في الفقرتين ٥ و٦ أعلاه، مع غير ذلك من وثائق المؤتمر المقبلة ذات الصلة، في مواصلة التفاوض على المعاهدة وصياغة تفاصيلها؛ |