ويكيبيديا

    "les fraudes commerciales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخططات الاحتيال التجاري
        
    • عمليات الاحتيال التجاري
        
    les fraudes commerciales se veulent souvent excessivement complexes afin d'occulter les éléments fondamentaux de l'opération et peuvent s'appuyer sur des déclarations illogiques ainsi que sur des documents compliqués, ambigus ou incompréhensibles. UN كثيرا ما تُصمم مخططات الاحتيال التجاري بحيث تكون مفرطة التعقُّد سعيا إلى إخفاء المقومات الأساسية للصفقة، وقد تنطوي على مزاعم غير منطقية، وكذلك على مستندات التفافية أو ملتوية أو مستغلِقة.
    les fraudes commerciales garantissent souvent de forts rendements avec peu ou pas de risque. UN كثيرا ما تكفل مخططات الاحتيال التجاري عوائد مرتفعة مع مخاطر قليلة أو معدومة.
    :: les fraudes commerciales promettent: UN :: تَعِد مخططات الاحتيال التجاري بما يلي:
    En effet, les fraudes commerciales ont souvent pour but de transférer des fonds à l'étranger afin de tirer parti de difficultés, d'incohérences et du manque d'esprit pratique de certains pays et systèmes. UN والواقع أن عمليات الاحتيال التجاري كثيرا ما يراد بها نقل أموال عبر الحدود من أجل الإفادة من الصعوبات وجوانب عدم الاتساق وتعذر التنفيذ بين البلدان والنظم المختلفة.
    les fraudes commerciales ont fréquemment recours à ces mêmes termes pour donner l'impression que l'opération est authentique, pour impressionner ou intimider les victimes, ou pour couvrir leur incapacité à expliquer les incohérences ou les aspects illégaux de l'opération. UN وكثيرا ما تُستخدَم تعابير من هذا القبيل في عمليات الاحتيال التجاري لإعطاء انطباع بأن الصفقة حقيقية، أو لإثارة إعجاب الضحايا أو رهبتهم، أو لستر عجزهم عن تعليل التضاربات الموجودة أو الصفقة أو جوانبها غير القانونية.
    :: les fraudes commerciales peuvent être conçues pour attirer certains profiles psychologiques, en proposant des marchés " secrets " , des ententes illicites ou la participation à des cercles d'affaires exclusifs. UN :: قد تكون مخططات الاحتيال التجاري مصممة بحيث تخاطب جوانب نفسانية معينة، بالإيحاء بوجود أسواق " سرية " أو مؤامرات أو دوائر تجارية محصورة بأشخاص معينين.
    les fraudes commerciales peuvent exploiter les lacunes des systèmes de contrôle pour tirer parti des élans d'émotion et de générosité qui naissent au lendemain de catastrophes d'origine naturelle et humaine. UN قد تستغل مخططات الاحتيال التجاري نقاط الضعف في النظم الرقابية بغرض استغلال مشاعر السخاء والتعاطف التي تعقب الكوارث الطبيعية أو الاصطناعية.
    Dans leurs tentatives de mimer les divers aspects des opérations authentiques, les fraudes commerciales se chargent souvent de fausses déclarations ou de déclarations contradictoires sur des éléments essentiels, omettent des éléments essentiels ou présentent d'autres incohérences graves. UN سعيا إلى محاكاة بعض جوانب الصفقات الحقيقية، كثيرا ما تحتوي مخططات الاحتيال التجاري على بيانات كاذبة أو متضاربة عن وقائع مادية، وعلى إغفالات لوقائع جوهرية وعلى تضاربات خطيرة أخرى.
    les fraudes commerciales profitent souvent de facteurs non économiques comme la confiance naturelle entre personnes de même milieu, pour amener les victimes potentielles à relâcher la diligence raisonnable qu'elles exerceraient normalement et pour utiliser le groupe comme source de victimes potentielles. UN كثيرا ما تستغل مخططات الاحتيال التجاري عوامل غير اقتصادية، مثل الثقة الطبيعية بين الأشخاص ذوي الخلفية المتشابهة، في جعل الضحايا المحتملين يقللون من درجة الحرص الواجب التي كانوا سيمارسونها لولا ذلك، وفي استخدام الجماعة كمصدر لضحايا محتملين.
    les fraudes commerciales s'appuient souvent sur des informations obtenues par des moyens ou d'une manière qui seraient inhabituels ou inappropriés dans certaines circonstances; ces informations peuvent être utilisées pour spolier la personne ou l'entité à laquelle elles sont demandées ou d'autres personnes ou entités. UN كثيرا ما تعتمد مخططات الاحتيال التجاري على معلومات يُحصل عليها باستخدام وسائل أو أساليب ليست معتادة أو مناسبة في ظروف معينة؛ وقد تستعمل تلك المعلومات في ارتكاب فعل احتيالي ضد الشخص أو الكيان الذي تطلب منه المعلومات أو ضد آخرين.
    Illustration 18-4: les fraudes commerciales se font souvent au moyen de demandes d'informations en apparence anodines qu'une entité ne fournirait normalement pas à des clients ou à d'autres individus qui lui sont extérieurs. UN المثال التوضيحي 18-4: كثيرا ما تنطوي مخططات الاحتيال التجاري على طلبات للحصول على معلومات بادية البراءة، لا يوفرها الكيان عادة للزبائن أو لأشخاص آخرين خارج نطاقه.
    les fraudes commerciales abusent des termes techniques en faisant appel à un terme véridique dans un contexte non approprié ou en inventant un terme pompeux pour acquérir de la crédibilité, voiler les aspects non vraisemblables de l'opération, impressionner ou intimider les victimes ou leurs conseillers. UN تسيء مخططات الاحتيال التجاري استعمال التعابير التقنية باستخدام تعبير جار في سياق خاطئ، أو باختراع تعبير رنّان مثير للإعجاب لاكتساب المصداقية، أو لإخفاء جوانب المخطط غير القابلة للتصديق، أو لإثارة إعجاب أو رهبة الضحايا أو مستشاريهم.
    Illustration 2-11: les fraudes commerciales utilisent souvent des termes techniques propres aux virements de fonds pour donner un masque de légitimité à la transaction, alors qu'ils n'ont d'autre but que d'indiquer qu'un message particulier a été envoyé, sans pour autant authentifier son contenu. UN المثال التوضيحي 2-11: كثيرا ما تَستخدِم مخططات الاحتيال التجاري تعابير تقنية تتعلق بإحالة الأموال للدلالة ظاهريا على مشروعية الصفقة، ولكن لا يقصد منها في الواقع سوى الدلالة على أن هناك رسالة معيّنة قد أُرسلت، لا الدلالة على صحة محتوياتها.
    Les noms, en particulier les noms réputés ou influents dans le domaine, sont usurpés de plusieurs manières dans les fraudes commerciales. UN يساء استعمال الأسماء، ولا سيما أسماء الأشخاص ذوي السمعة الحسنة والنفوذ في الميدان المعني، بأساليب متعدّدة في عمليات الاحتيال التجاري.
    41. Étant donné que les fraudes commerciales ont partiellement pour but de tirer parti des incohérences qui existent entre différents systèmes et pays, il faudrait que les entités qui combattent la fraude commerciale coordonnent leur action et que les efforts déployés par les entités non gouvernementales pour confondre les auteurs soient encouragés. UN 41- ونظرا لأن عمليات الاحتيال التجاري تصمم لحد ما لكي تفيد من جوانب عدم الاتساق بين النظم والولايات القضائية المختلفة، فينبغي إجراء تنسيق بين تلك النظم التي تكافح الاحتيال التجاري، وتشجيع الكيانات غير الحكومية على بذل جهود مفيدة لدحر مرتكبي الاحتيال.
    Cependant, les documents utilisés dans les fraudes commerciales diffèrent souvent de ceux utilisés dans les opérations légitimes, soit parce qu'ils ne sont pas correctement rédigés, soit parce qu'ils contiennent certains éléments destinés à inciter à l'investissement, à renforcer la crédibilité du fraudeur, à expliquer les revenus extraordinaires qu'annonce ce dernier, ou mettent en place des procédures inhabituelles. UN بيد أن المستندات المستخدمة في عمليات الاحتيال التجاري كثيرا ما تختلف عن تلك التي تستخدم في المعاملات المشروعة، إما لأنها تصاغ بصورة غير سليمة، وإما لأنها تتضمن بعض السمات غير العادية من أجل الحضّ على الاستثمار أو تعزيز مصداقية المحتال أو تعليل ما يزعمه المحتال من عوائد غير عادية، وإما لأنها تجسّد إجراءات غير معتادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد