ويكيبيديا

    "les groupes thématiques sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفرقة المواضيعية المعنية
        
    Lorsque UNIFEM dirigeait les groupes thématiques sur les questions d'égalité des sexes, le PNUD offrait des options plus larges pour la coordination des donateurs et l'exécution des programmes. UN وحيثما كان الصندوق رائدا في الأفرقة المواضيعية المعنية بمسائل الجنسين، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوفر خيارات أوسع للتنسيق بين الجهات المانحة وتنفيذ البرامج.
    L'évaluation des plans-cadres mentionnée précédemment a montré que lorsque les groupes thématiques sur l'égalité des sexes bénéficient d'un réel appui de l'équipe d'encadrement, on observe un changement positif. UN 48 - وفي تقييم أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المذكور أعلاه، لوحظ ترابط بين الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية، التي تتمتع بالقوة وبدعم جيد من الإدارة العليا، وبين التغيير الإيجابي.
    les groupes thématiques sur le VIH/sida ont été développés pour faciliter le dialogue et les contacts entre partenaires, et apporter ainsi un soutien accru aux initiatives nationales. UN 25 - وقد توسعت الأفرقة المواضيعية المعنية بالفيروس/الإيدز لتيسير الحوار والترابط بين الشركاء مما يمكِّن من تعزيز الدعم للاستجابة الوطنية.
    Les mécanismes d'ONUSIDA au niveau des pays, comme les groupes thématiques sur le VIH/sida, sont ouverts à tous les partenaires du système des Nations Unies travaillant sur le VIH/sida, dont un grand nombre s'efforcent activement d'aider les pays à planifier et à mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation. UN وتعد آليات البرنامج المشترك على الصعيد القطري، التي من قبيل الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مفتوحة أمام جميع الشركاء الموجودين في منظومة الأمم المتحدة العاملين في مكافحة الفيروس/الإيدز، والعديد منهم يشارك بفعالية في دعم جهود البلدان من أجل تخطيط وتنفيذ حملات التوعية.
    Dans de nombreux pays, les groupes thématiques sur le VIH/sida se sont félicités de l'appui supplémentaire fourni par le Département de l'information. UN وفي العديد من البلدان، رحبت الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالدعم الإضافي المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    les groupes thématiques sur l'égalité des sexes continuent à jouer un rôle d'appui dans cette entreprise, tandis qu'ONU-Femmes coordonne de plus en plus les travaux des équipes de pays des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وتواصل الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية الاضطلاع بدور داعم لهذه الجهود، في حين تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على نحو متزايد بتنسيق أعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    f) les groupes thématiques sur l'égalité des sexes (au niveau national); UN (و) الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية (على المستوى القطري)؛
    On citera également les groupes thématiques sur l'égalité des sexes que les équipes de pays des Nations Unies ont institués dans plusieurs pays et qui s'emploient à élaborer des programmes de travail communs qui s'inscrivent dans un cadre commun d'appui prévoyant des dispositifs d'interaction concertée avec les structures nationales de coordination. UN 70 - وثمة نموذج آخر، هو الأفرقة المواضيعية المعنية بالجنسانية التي تنبثق عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان عديدة وتضع برامج مشتركة للعمل في نطاق إطار مشترك للدعم، يتضمن آليات عمل للتماس المنسق مع هياكل التنسيق الوطنية.
    Par ailleurs, le Fonds participe au groupe thématique interinstitutions sur le VIH/sida dans presque tous les pays dans lesquels il est présent, et il se montre de plus en plus actif dans les groupes thématiques sur les droits de l'homme, la pauvreté et la démocratisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك الصندوق في الفريق المواضيعي المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة/متلازمة نقص المناعة المكتسب في كل بلد تقريبا من البلدان التي له وجود فيها، وهو نشط بصورة متزايدة في الأفرقة المواضيعية المعنية بحقوق الإنسان، والفقر، وإحلال الديمقراطية.
    Cette dernière délégation a instamment prié le FNUAP de jouer un rôle plus actif dans les groupes thématiques sur le VIH/sida et l'a encouragé à partager les enseignements tirés des activités sur le terrain avec les services du siège et avec ONUSIDA. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Cette dernière délégation a instamment prié le FNUAP de jouer un rôle plus actif dans les groupes thématiques sur le VIH/sida et l'a encouragé à partager les enseignements tirés des activités sur le terrain avec les services du siège et avec ONUSIDA. UN وحث هذا الوفد صندوق السكان على القيام بدور أكثر نشاطا في الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعه على اقتسام الدروس المستفادة في الميدان مع المقر ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    b) Renforcer les groupes thématiques sur l'égalité des sexes dans les pays qui sortent d'un conflit en leur confiant un mandat et des pouvoirs clairs, en les dotant d'effectifs en personnel suffisants et expérimentés, en mettant à leur disposition les ressources appropriées et en leur donnant accès aux responsables. UN (ب) تعزيز الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية في البلدان الخارجة من الصراع من خلال كفالة ولايات وصلاحيات واضحة وتوفير موظفين ذوي مستويات كافية من الأقدمية والخبرة، وموارد كافية، وإتاحة سبل الاستفادة من خدمات كبار المديرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد