les mots que je disais ne semblaient plus comme des mots. | Open Subtitles | الكلمات التي كنت اقولها لم تكن حتى اشبه بالكلمات |
Voilà les mots que ma mère me murmurait tous les soirs avant que je m'endorme. | Open Subtitles | تلك كانات الكلمات التي اعتادت أمي همسها لي كل يوم قبل النوم |
Lis les mots que tes ancêtres, on gravé sur cette bague. | Open Subtitles | أنظر إلى الكلمات التي حفرها أجدادك في هذا الخاتم |
les mots que tu inspires aux sondés sont : "étrange", | Open Subtitles | الكلمات التي وصفتك بها المجموعة هي غريب الأطوار |
les mots que vous ne pouvez prononcer, écrivez-les. | Open Subtitles | الكلمة التي لا تستطيع نطقهـا، يمكنك كتابتها. |
À quoi bon les mots que je te dis continue. | Open Subtitles | (غناء) الذي جيدة كلماتَ أَقُولُ إليك أنت على، عزيزي. |
les mots que nous disons au travers de nos yeux peuvent être sentis par nos mains | Open Subtitles | الكلمات التي نطقناها من خلال عيوننا يمكن أن يشعر بها من خلال الأيدي |
Cela s'entend dans les mots que nous utilisons et dans nos chansons qui parlent de lutte et de liberté. | UN | إنكم تسمعونها في الكلمات التي نتكلمها وفي أغنياتنا عن الكفاح والحرية. |
Depuis la Déclaration de Copenhague, les mots que nous avions utilisés ont pris des formes bien concrètes. | UN | فمنذ صدور إعلان كوبنهاغن، اتخذت الكلمات التي استعملناها شكلا ملموسا. |
Les micro-expressions, la posture, les mots que tu utilises... | Open Subtitles | الانفعلات الدقيقه اسلوب الدفاع الكلمات التي تستخدمها |
Peux-tu me dire les mots que je t'ai demandé de mémoriser ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبريني بتلك الكلمات التي سألتُكِ أن تتذكّريها سابقاً ؟ |
les mots que j'ai toujours voulu entendre. | Open Subtitles | الكلمات التي لطالما أراد سماعها جزء مظلم بداخلي |
Souhaitez-vous révéler au khan les mots que vous conservez si près de votre cœur qui bat encore ? | Open Subtitles | هل تهتم بمشاركة الخان الكلمات التي تُبقها بشكل وثيق لقلبك الذي لا يزال ينبض؟ |
Tu as laissé le rasoir dire les mots que ta bouche n'a pu dire. | Open Subtitles | تركت الشفرة تقول الكلمات التي لم يستطع فمك قولها |
Si je peux te revoir, je te dirai les mots que je n'ai pu prononcer il y a huit ans. | Open Subtitles | , إذا رأيتكِ مرةً أخرى . سأقول الكلمات التي لم أقولها منذ 8 سنوات مضتْ |
En vérité, les mots que tu as judicieusement utilisés furent : | Open Subtitles | الكلمات التي دائما ما تستخدم كتكنيك كانت |
les mots que les gens ne veulent pas dire de vive voix apparaîtront en grand. | Open Subtitles | كل الكلمات التي لايستطيع الناس قولها . ستظهر في المعظم |
Tu répètes les mots que je te montre, d'accord ? | Open Subtitles | الان, انت فقط تقولين الكلمات التي اشير تحتهم, حسنا؟ |
Je crois que les mots que tu cherches est Oh mince | Open Subtitles | أعتقد أن الكلمة التي تبحثين عنها هي "تباً" |
À quoi bon les mots que je te dis | Open Subtitles | (غناء) الذي جيدة كلماتَ أَقُولُ إليك |