ويكيبيديا

    "les résolutions du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قرارات اللجنة
        
    • وقرارات اللجنة
        
    Il importe tout autant que les résolutions du Comité se fassent l'écho de la position des peuples aussi bien que de celle des puissances administrantes. UN وعلى نفس القدر من الأهمية، يجب أن تعكس قرارات اللجنة موقف الشعب كما عكست موقف السلطات القائمة بالإدارة.
    Malheureusement, le passé a montré que pour le Maroc, les résolutions du Comité spécial, de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité ne comptent absolument pas. UN ومما يؤسف له أن التجارب أثبتت أن قرارات اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن لا تعني شيئا بالنسبة للمغرب.
    Le langage utilisé dans les résolutions du Comité spécial relatives aux intérêts économiques et aux activités militaires des pays étrangers demeure archaïque. UN فاللغة المستخدمة في قرارات اللجنة الخاصة بشأن المصالح الاقتصادية اﻷجنبية واﻷنشطة العسكرية لغة قديمة.
    Le droit international et les résolutions du Comité de la décolonisation de l'ONU reconnaissent le droit inaliénable du peuple portoricain à l'indépendance et à l'autodétermination. UN إن القانون الدولي وقرارات اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار تسلم بالحق الثابت لشعب بورتوريكو في الاستقلال وتقرير المصير.
    Rappelant ses résolutions 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial, ainsi que les autres résolutions et décisions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلـى قرارهـا ١٥١٤ )د - ١٥( المـؤرخ ١٤ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٦٠، وقرارهـا ١٤٥١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر قرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial et les autres résolutions et décisions pertinentes, en particulier la résolution 2008/15 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 2008, UN وإذ يشيـر إلى قـراري الجمعيــة العامــة 1514 (د-15) المـؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و 1541 (د-15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة، ولا سيما قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/15 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008،
    Il reste encore beaucoup à faire pour appliquer les résolutions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, du Programme d'action de Beijing, du Programme d'action de Durban et les conventions de l'Organisation internationale du travail, etc. UN وما زال مطلوبا الكثير أيضا لتطبيق قرارات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، ومنهاج ديربان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية، إلخ.
    les résolutions du Comité spécial sur la décolonisation, ainsi que celles de l'Assemblée générale et de l'Organisation des États américains invitent instamment les parties à reprendre sans retard les négociations concernant la souveraineté. UN وتحث قرارات اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وكذلك قرارات الجمعية العامة ومنظمة الدول الأمريكية، الطرفين على العمل دون تأخير على استئناف المفاوضات بشأن السيادة على الجزر.
    Alors que le refus d'appliquer les résolutions du Comité demeure un obstacle majeur à la décolonisation, elles sont de la plus haute importance puisque la plupart d'entre elles finissent par devenir des décisions de l'Assemblée générale gouvernant les travaux de l'Organisation et d'autres acteurs. UN وقال إن عدم تنفيذ قرارات اللجنة لا يزال تشكل عقبة تعترض تحقيق إنهاء الاستعمار إلا أن هذه القرارات على جانب كبير من الأهمية بما أنها تصبح في نهاية المطاف السلطة التشريعية للجمعية العامة بخصوص العمل الذي ستضطلع به الجمعية العامة وغيرها من الجهات العاملة.
    les résolutions du Comité ont une fois de plus sollicité les institutions spécialisées des Nations Unies pour qu'elles fassent participer un certain nombre de territoires non autonomes à leurs travaux, et ont reflété l'intérêt constant que suscite une telle démarche auprès des territoires. UN وقد ناشدت قرارات اللجنة مجددا الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تضم كثيرا من الأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي إلى عملها، وقد انعكس هذا الاهتمام المستمر في هذا النهج.
    Il est nécessaire de créer un tribunal ou un organisme international capable de prendre des décisions contraignantes afin de s'assurer que les résolutions du Comité et de l'Assemblée générale soient respectées. Aucun argument juridique ou moral ne peut justifier le fait que les États-Unis, un État Membre de l'ONU, n'aient pas mis en œuvre les résolutions qui sont conformes aux prescriptions du droit international. UN وقال إن ثمة حاجة إلى محكمة أو هيئة دولية يمكنها أن تُصدِر قرارات مُلزِمة لتكفل احترام قرارات اللجنة الخاصة والجمعية العامة، موضحاً أن ليس من أسس قانونية أو معنوية تبرر عدم قيام الولايات المتحدة، وهي دولة عضو بالأمم المتحدة، بتنفيذ القرارات التي تمتثل للقانون الدولي.
    Cela dit, toutes les institutions spécialisées n'ont pas amendé comme il convenait leur règlement intérieur pour que les territoires participent plus largement à leurs activités, comme le stipulaient les résolutions du Comité spécial de la décolonisation. UN واستدرك يقول إن الوكالات المتخصصة لم تدخل كلها في السنوات الأخيرة التغيرات اللازمة في أنظمتها الداخلية لتوسع من مجال مشاركة الأقاليم في أعمالها على النحو المنصوص عليه في قرارات اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    M. Ortiz Vélez (Frente Autonomista) est d'avis que l'audition annuelle des pétitionnaires concernant Porto Rico est devenue un pèlerinage inutile puisque les résolutions du Comité ne se traduisent jamais en actions concrètes. UN 2 - السيد أورتيز فيليز (الجبهة المستقلة): قال إنّ الاستماع الذي يجري سنويا إلى مقدمي الالتماسات بشأن بورتوريكو أصبح طقساً عديم الجدوى، لأن قرارات اللجنة لا تُدعم قطّ بإجراء ملموس.
    M. Mekdad (République arabe syrienne) dit que son pays soutient pleinement les résolutions du Comité spécial qui appellent la reprise des négociations bilatérales en vue du règlement rapide du conflit de souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas). UN 32 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إن بلده يؤيد تأييدا تاما قرارات اللجنة الخاصة التي تدعو إلى استئناف المفاوضات الثنائية بهدف الإسراع بتسوية مسألة السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    a) Au troisième alinéa, les mots " et les résolutions du Comité spécial chargé d'examiner la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux " ont été insérés avant " de même que les autres résolutions et décisions pertinentes " ; UN )أ( أدخلت عبارة " وقرارات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " ، في الفقرة الثالثة من الديباجة قبل الكلمات " وسائر القرارات ذات الصلة " ؛
    a) Au troisième alinéa, les mots " et les résolutions du Comité spécial chargé d'examiner la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux " ont été insérés avant " de même que les autres résolutions et décisions pertinentes " ; UN )أ( أدخلت عبارة " وقرارات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " ، في الفقرة الثالثة من الديباجة قبل عبارة " وسائر القرارات ذات الصلة " ؛
    Rappelant ses résolutions 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial, ainsi les autres résolutions et décisions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى قرارهــا ٤١٥١ )د - ٥١( المـؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبـر ٠٦٩١، وقرارهـا ١٤٥١ )د - ٥١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر قرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial et les autres résolutions et décisions pertinentes, en particulier la résolution 2001/18 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 2001, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعيــة العامــة 1514(د-15) المـؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1960 و1541(د-15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/28 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001،
    Rappelant les résolutions de l’Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial et les autres résolutions et décisions pertinentes, en particulier la résolution 1998/38 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1998, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠ و ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٣٦ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨،
    Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial et les autres résolutions et décisions pertinentes, en particulier la résolution 1999/52 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1999, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960و 1541 (د - 15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960، وقرارات اللجنة الخاصة، وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/52 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1999،
    Rappelant ses résolutions 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, les résolutions du Comité spécial, ainsi que les autres résolutions et décisions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلـى قرارهـا ١٥١٤ )د - ١٥( المـؤرخ ١٤ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٦٠، وقرارهـا ١٤٥١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، وقرارات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وسائر قرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد