ويكيبيديا

    "les ssi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
        
    • قطاعات خدمات البنية التحتية
        
    • لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية
        
    • مباحث أمن الدولة
        
    les SSI ont bénéficié de subventions. UN وقد حصلت قطاعات خدمات الهياكل الأساسية على إعانات.
    Pour que les SSI contribuent réellement au développement économique et social d'un pays, il fallait que les cadres réglementaires et institutionnels les appuient. UN وكي تسهم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية بنجاح في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد، يجب أن تكون مدعومة من الأطر التنظيمية والمؤسسية.
    les SSI constituent une grosse source d'emplois puisqu'ils représentaient 9,3 % de l'emploi dans le monde en 2008. UN كما تمثل قطاعات خدمات الهياكل الأساسية مصدراً هاماً لفرص العمل إذ استأثرت بنسبة 9.3 في المائة من فرص العمل على الصعيد العالمي في عام 2008.
    Selon les estimations, les SSI représentaient quelque 14 % de la production mondiale de services en 2010 et employaient 10 % environ de la maind'œuvre mondiale. UN وقد قُدر نصيب قطاعات خدمات البنية التحتية بأنه يبلغ نحو 14 في المائة من نواتج الخدمات العالمية في عام 2010، وبأن هذه القطاعات تستوعب نحو 10 في المائة من القوة العاملة العالمية.
    Dans les SSI, le secteur de l'énergie capte une grande part des subventions. UN ويستقطب قطاع الطاقة حصة كبيرة من الإعانات المخصصة لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    Un nombre non négligeable de ces incidents se serait produit alors que l'intéressé était détenu par les SSI. UN وأفيد أن عددا كبيرا من الوقائع حدث حين كان الشخص تحت التحفظ لدى مباحث أمن الدولة.
    3. les SSI sont importants aussi dans le commerce international. UN 3- كما تكتسي قطاعات خدمات الهياكل الأساسية أهمية في التجارة الدولية.
    6. La crise économique et financière actuelle a donné un coup de frein aux progrès réalisés dans les SSI et même provoqué une régression dans l'action menée pour atteindre les OMD. UN 6- وأدت الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية إلى وقف التقدم الايجابي الذي تحقق في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية وإلى تقهقر في الطريق إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Encadré 1 les SSI dans les programmes de relance UN الإطار 1 - قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في برامج التحفيز
    II. Principaux problèmes de réglementation dans les SSI UN ثانياً - القضـايا التنظيميـة الرئيسيـة المطروحة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    Encadré 8 Le mode 4 dans les SSI UN الإطار 8 - الأسلوب 4 في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    61. les SSI contribuent pour une part non négligeable au revenu national, à la croissance, à l'emploi et à la lutte contre la pauvreté. UN 61- تسهم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إسهاماً كبيراً في الدخل القومي وفي النمو والعمالة والحد من الفقر.
    La région étudiait encore la question de savoir si elle devait adopter des normes internationales, régionales ou privées pour les divers secteurs des services, y compris les SSI. UN ولا تزال المنطقة تبحث فيما إذا كانت ستعتمد معايير دولية أو إقليمية أو خاصة لقطاعات الخدمات المختلفة، بما في ذلك قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    9. L'investissement étranger direct (IED) dans les SSI est en progression. UN 9- وما برح الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى قطاعات خدمات الهياكل الأساسية يتزايد.
    II. Tendances en matière de réglementation dans les SSI UN ثانياً- الاتجاهات التنظيمية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    VI. Conclusion 55. les SSI contribuent pour une part non négligeable au revenu national, à la croissance, à l'emploi et à la réduction de la pauvreté. UN 55- تسهم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إسهاماً كبيراً في الدخل القومي والنمو والعمالة والحد من الفقر.
    6. En 2008, les SSI généraient 13 % de l'emploi dans le monde. UN 6- ووفرت قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 13 في المائة من العمالة على الصعيد العالمي في سنة 2008.
    10. les SSI sont un indicateur important du commerce et de la compétitivité. UN 10- تشكل قطاعات خدمات الهياكل الأساسية محدّداً هاماً من محدِّدات التجارة والقدرة التنافسية.
    Les pays en développement ont accueilli 12,5 % des IED dans les SSI, ce qui constitue une hausse spectaculaire par rapport au taux d'à peine 0,4 % en 1990-1992. UN وكان نصيب البلدان النامية 12.5 في المائة من التدفقات الخارجة من الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات خدمات البنية التحتية.
    La coopération régionale dans les SSI peut faire beaucoup pour faciliter le commerce intrarégional et l'accès aux marchés et améliorer les réseaux d'infrastructure régionaux. UN ويمكن للتعاون الإقليمي في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية أن يقطع شوطاً بعيداً على طريق تيسير التجارة داخل المنطقة الواحدة وتقييم الأسواق، وكذلك على طريق تدعيم شبكات البنى التحتية الإقليمية.
    Cet aspect a été jugé particulièrement important dans les SSI, qui déterminaient la compétitivité des pays et le degré de protection sociale de leurs citoyens. UN واعتبر ذلك ذا أهمية بالغة في قطاعات خدمات البنية التحتية التي تحدد القدرة التنافسية للبلدان ومستوى الرعاية الاجتماعية لمواطنيها.
    11. Des études empiriques ont confirmé que les SSI favorisaient la compétitivité, la diversification et la croissance. UN 11- وقد أكدت دراسات تجريبية ما لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية من مساهمة إيجابية في القدرة التنافسية والتنويع والنمو.
    Il aurait été torturé par les SSI le 31 mars 1993; on l'aurait notamment frappé au visage et suspendu la tête en bas tout en lui appliquant des décharges électriques aux cuisses. UN وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب من جانب مباحث أمن الدولة في ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ بما في ذلك ضربه على وجهه وتعليقه مقلوباً بينما كانت صدمات كهربائية تسلط على فخذيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد