Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne. | Open Subtitles | حاولوا استخدامه ضدّي، لكن روح مصّاص الدماء خاصّتي كانت أفسَد بكثير من أن يجدي سحرهم ضدّها. |
Pour la première fois depuis le début de la guerre, on a une arme assez puissante pour vaincre leur magie. | Open Subtitles | وللمرّة الأولى منذ دارَت رحى الحرب، نحوز سلاحًا قويًّا بما يكفي لهزيمة سحرهم. |
Les OPS peuvent faire marcher leur magie avec des empruntes et un scan d'iris. | Open Subtitles | أتمنى أن يستطيع المحترفين من إستعمال سحرهم التقني مع بصمات الأصابع والمسح البصري بالأشعة تحت الحمراء |
Car leur magie est inexploitée. Ils sont purs, et beaucoup plus faciles à maîtriser. | Open Subtitles | لأن سحرهم غير مستغلّ ونقيّ، ويسهل جدًّا قمعهم. |
Cependant, au vu de l'échec de la Moisson, leur magie disparaîtra bientôt pour de bon. | Open Subtitles | رغم ذلك، طالما فشل حصادهن، فإنّ سحرهن سيزول للأبد قريبًا. |
Si c'est pas fait avant le crépuscule, on perdra leur magie. | Open Subtitles | إن لم أصل إليهم قبل المغيب فسنفقد وصالنا بسحرهم |
Elles mourront sans les gnomes et les nymphes pour saupoudrer leur magie. | Open Subtitles | ستموت بدون وجود التماثيل أو الحوريات لتحسين الحدائق وتدوير سحرهم الدقيق |
Il ne faut pas qu'elles s'échappent. Si c'est le cas, elles exerceront leur magie sur ce qu'elles rencontreront. | Open Subtitles | سيصبون سحرهم على أوّل شخص أو شيء يقابلهم. |
Je savais que leur magie était bonne, mais pas à ce point. | Open Subtitles | علمت أن سحرهم كان جيداً ولكن لم تكن عندي فكرة |
leur magie continue d'influencer chaque enfant, même de nos jours. | Open Subtitles | سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم |
Seules les dísir ont le pouvoir de neutraliser leur magie. | Open Subtitles | الـ "ديسير" نفسهم لديهم القدرة على إبطال سحرهم |
Un coup direct, et elles se retrouvent détruites par leur magie. | Open Subtitles | ضربة مباشرة وسوف يتم تدميرهم بواسطة سحرهم |
Mais beaucoup de leur magie proviennent des croyants, des personnes qui les nourrissent. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يستمدون الكثير من سحرهم من الأشخاص الذين يعبدونهم الذين كانوا يتغذون عليهم |
Mais leurs épées et leur magie noire ne peuvent briser l'amour qui nous unit. | Open Subtitles | لكن سيوفهم و سحرهم الاسود .لا يمكن ان يحطم الحب الذي يربطنا |
Vous vous trompez lourdement ! Il était leur terreur et leur magie. | Open Subtitles | انت مخطئ تماما لقد كان مصدر خوفهم و خرافة حياتهم و سحرهم |
Trouver le Village des Schtroumpfs, capturer tous les Schtroumpfs, extraire leur magie, et finalement, utiliser cette magie pour devenir le sorcier le plus puissant du monde ! | Open Subtitles | أجد قرية السنافر وأقبض على جميع السنافر وأستخلص منهم سحرهم وأخيرًا أستخدم هذا السحر لأصبح أقوى ساحر في العالم! |
On sait utiliser leur magie. | Open Subtitles | حين أدركوا أننا نستطيع تفعيل سحرهم |
Les sorcières tirent leur magie de sources différentes. | Open Subtitles | يقوم السحرة بأخذ سحرهم من مصادر مختلفة |
Tu savais que les sorcières pouvaient utiliser des évènements célèstes pour prendre de l'énergie et l'utiliser dans leur magie? | Open Subtitles | أكنتَ تعلم أنّ بمقدور الساحرات استخدام طقوس سماوية. لسحب الطاقة إلى سحرهن ؟ |