ويكيبيديا

    "lieu de ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدلاً من ذلك
        
    • بدلا من ذلك
        
    • عوضاً عن ذلك
        
    • بدلاً من هذا
        
    • عوضا عن ذلك
        
    • بدلاً عن ذلك
        
    • بدل ذلك
        
    • بدلًا من ذلك
        
    • عوض ذلك خيَّل
        
    • عوضاً عن هذا
        
    • وبدل ذلك
        
    • وبدلاً عن ذلك
        
    Mais il ne peut pas le faire, au lieu de ça, il dort avec l'autre une nuit de plus. Open Subtitles ‫ولكنه لا يقدر على القيام بذلك لذا ‫يقيم علاقة معه لمرة أخيرة بدلاً من ذلك
    Mais au lieu de ça, j'ai deux gros boudins à la place des bras. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك أنا عاجزة عن النقانق التي تضاعف ذراعي
    Parce que t'avais le talent pour être un bon... et au lieu de ça, tu casses des os pour un usurier minable. Open Subtitles لأن لديك الموهبة لتصبح ملاكم جيد و بدلا من ذلك أصبحت ملاكم لصالح وحوش المراهنات من الدرجة الثانية
    Mais au lieu de ça, tu as préservé ce que tu pouvais de cette terrible arme, et l'a ramené sur Tycho avec toi, gardant tout ces secrets pour toi-même, croyant sans doute que quand le temps viendra, Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك إحتفظت بما استطعت من هذا السلاح الجديد الرهيب وأعدته إلى تايكو معك
    Au lieu de ça, nous devons aller sur quelque chose de plus facile, plus accessible. Open Subtitles عوضاً عن ذلك علينا ان نسعي خلف شىء اسهل شىء يمكن بلوغه
    Au lieu de ça, je suis enfermé là, à cause de ce crétin que j'avais pas vu depuis 11 ans. Open Subtitles كان يجب علي العودّة للبيت يا فتى تبًا، بدلاً من هذا انا مسّجون هنا،
    Au lieu de ça, je vais rentrer chez moi et faire mes comptes. Open Subtitles عوضا عن ذلك ، سأذهب لمنزلي واقوم ببعض أعمال المحاسبة المالية
    Au lieu de ça faisons en sorte de devenir plus grands encore, plus forts encore. Open Subtitles سوف يدمروننا و لكن بدلاً من ذلك دعونا نكبر أكثر و أكثر
    Au lieu de ça, vous avez mis en avant mon handicap toute une semaine. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك جعلتم الجميع يركّز على إعاقتي طوال الأسبوع
    Au lieu de ça, on a une équipe d'assaut et plein de gens au courant. Open Subtitles و بدلاً من ذلك لدينا فريق هجومى هناك مع العاملين فى المعتقل
    Au lieu de ça, ils affirmèrent avoir été piégés par un gang de voleurs. Open Subtitles بدلاً من ذلك , أدعوً بأنهم تمت مهاجمتهم من قبِل عصابة لصوص
    Au lieu de ça, il a créé 50 avions-fantômes dispersés sur un rayon de 16 km. Open Subtitles أجل .. بدلاً من ذلك قام خمسون طائرة وهمية تنتشر في دائرة نصف قطرها عشرة أميال
    J'étais supposée écrire hier soir, mais au lieu de ça, j'ai couché avec Luke. Open Subtitles و بدلا من ذلك نمت مع لوك آيديابن كانت لقطتي الكبيرة ولا يمكنني ان افسدها
    Mais au lieu de ça, tu es parti en solitaire pour L.A. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك ذهبت المارقة وجئت إلى لوس انجلوس
    Au lieu de ça, je suis devenu prêtre faute de mieux. Open Subtitles بدلا من ذلك أنا أصبحت كاهنا لعدم وجود بديل أفضل
    Au lieu de ça, tu as fini comme experte à nettoyer du sang. Open Subtitles و بدلا من ذلك ، أصحبتِ خبيرة في إزالة الدماء
    Je t'avais dit de ranger ta chambre et au lieu de ça, tu regardes des vidéos avec des poitrines. Open Subtitles لقد أمرتك بتنظيف غرفتك. و عوضاً عن ذلك تقوم بمشاهدة أفلام تحتوي على صدور عاريه.
    J'ai cru qu'il allait me tuer, mais il ne l'a pas fait. Au lieu de ça, il est sorti au rez-de-chaussée. Open Subtitles ظننتُ أنّه سيقتلني، لكنّه لمْ يفعل، ومن ثمّ غادر عند المُستوى الأرضي عوضاً عن ذلك.
    Au lieu de ça, il a choisi de se battre pour son pays. Open Subtitles ولكن بدلاً من هذا, اختار أن يقاتل لأجل وطنه
    Il y a une tribu en Nouvelle-Guinée qui croie que les miroirs sont tellement puissants, qu'ils n'ont aucun mot pour le nommer, et au lieu de ça, ils indiquent les miroirs en mimant leurs effets. Open Subtitles هناك قبيلة في غينيا الجديدة تؤمن بأن المرايا قوية للغاية ليس لديهم أي شيء عنها ، لذا بدلاً عن ذلك
    J'ai écrit cette stupide dissert'anti-alcool au lieu de ça. Open Subtitles نعم، لقد قمت بدل ذلك بكتابة ذلك المقال حول مخاطر الشرب و انتهيت منه
    Au lieu de ça, vous avez laisser mon coéquipier saigner pour courir après le tireur. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    Mais au lieu de ça, dans ta paranoïa, tu as eu peur de nous perdre tous les deux, et, à cause de ça, c'est arrivé. Open Subtitles لكن عوض ذلك خيَّل لك جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا وعليه فعلتَ ما فعلتَ
    "Au lieu de ça, il a choisi le pseudo Schmitt, qui est le nom de son chat." Open Subtitles لا, عوضاً عن هذا تبنى هذا الإسم على إسم قطته
    Il allait m'enculer, et au lieu de ça, c'est lui qui se fait sortir. Open Subtitles كان يريد الإجهاز عليّ وبدل ذلك اُجهِز عليه ؟
    Mais au lieu de ça, je suis la cible de la doyenne. Open Subtitles ، وبدلاً عن ذلك حصلت على استهداف العميدة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد