ويكيبيديا

    "mécanismes fondés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآليات القائمة
        
    • والآليات القائمة
        
    • بالآليات القائمة
        
    • آليات قائمة
        
    • للنهج السوقية
        
    • وبالآليات القائمة
        
    • والآليات السوقية
        
    mécanismes fondés ou non sur le marché UN الآليات القائمة على السوق وغير القائمة على السوق
    Assurer le maintien des mécanismes fondés sur le marché, notamment le mécanisme pour un développement propre; UN ضمان استمرار الآليات القائمة على السوق، وبخاصة آلية التنمية النظيفة؛
    Le recours aux mécanismes fondés sur le marché peut contribuer à la réalisation de ces objectifs. UN ويمكن أن يسهم استخدام الآليات القائمة على السوق في بلوغ هذه الأهداف.
    Échanges de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Échange de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Ils ont également examiné différentes options de financement des incitations, y compris des mécanismes fondés sur le marché et des ressources financières non liées au marché. UN كما ناقشوا عدة خيارات تمويل لدعم الحوافز الإيجابية، بما في ذلك الآليات القائمة على السوق والموارد المالية غير القائمة على السوق.
    Il fournit aussi des avis et un appui au Comité de contrôle du respect des dispositions pour que le mécanisme de contrôle du respect des dispositions fonctionne efficacement et contribue à l'intégrité environnementale du Protocole de Kyoto et à la crédibilité des mécanismes fondés sur le jeu du marché. UN ويقدم برنامج الشؤون القانونية أيضاً المشورة والدعم إلى لجنة الامتثال لكفالة عمل آلية الامتثال بفعالية ودعمها للسلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    Il fournit aussi des avis et un appui au Comité de contrôle du respect des dispositions pour faire en sorte que le mécanisme de contrôle du respect des dispositions fonctionne efficacement et contribue à l'intégrité environnementale du Protocole de Kyoto et à la crédibilité des mécanismes fondés sur le jeu du marché. UN ويقدم برنامج الشؤون القانونية أيضاً المشورة والدعم إلى لجنة الامتثال لكفالة عمل آلية الامتثال بفعالية ودعمها للسلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    Il s'agit de fournir un appui relatif aux mécanismes fondés sur l'exécution de projets, en particulier au mécanisme pour un développement propre (MDP) ainsi qu'à son Conseil exécutif et, après l'entrée en vigueur du Protocole, au Comité de supervision des projets relevant de l'article 6 du Protocole. UN ويشمل ذلك دعم الآليات القائمة على المشاريع، ولاسيما آلية التنمية النظيفة ومجلسها التنفيذي، ودعم لجنة الإشراف، بعد دخولها حيز النفاذ، في ما يتعلق بالمشاريع التي تشملها المادة 6 من البروتوكول.
    mécanismes fondés sur des projets UN الآليات القائمة على مشاريع
    Certains participants se sont inquiétés de ce que le potentiel élevé des compensations provenant des mécanismes fondés sur des projets risquait, en fonction du caractère plus ou moins strict des obligations, de faire baisser les prix du carbone à un niveau trop bas pour donner lieu à une atténuation suffisante des changements climatiques. UN وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم لما قد يؤدي إليه الارتفاع المحتمل للمقابل في الآليات القائمة على المشاريع، نتيجة لصرامة الالتزامات، من انخفاض كبير في أسعار الكربون وعدم تحقيق قدر كاف من الخفض.
    ii) Améliorations à apporter aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets; UN التحسينات على تداول حقوق إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛
    Échange de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Échange de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Échanges de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Échanges de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Échange de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets UN الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    Les négociations sur les mécanismes fondés sur le marché et les autres mécanismes envisagés au titre de la Convention ont également bénéficié d'un soutien et de conseils. UN وقدّم البرنامج أيضاً الدعم والمشورة بشأن المفاوضات المتعلقة بالآليات القائمة على السوق والآليات غير القائمة على السوق في إطار الاتفاقية.
    On doit reconnaître que malgré ses problèmes internes, la CNUCED s'est sincèrement employée à analyser les produits de base sous l'angle de leur contribution au développement et à proposer des mécanismes fondés sur le marché pour aider ces pays à relever leurs défis. UN وبالرغم من التحديات الداخلية التي يواجهها الأونكتاد، ينبغي القول إنه قام بمسعى صادق لتحليل قطاع السلع الأساسية من منظور إنمائي واقتراح آليات قائمة على السوق من أجل التصدي لما يواجهه هذا القطاع من تحديات.
    8. Apprécie le rôle que les communautés autochtones et locales peuvent jouer dans la gestion avisée et durable des ressources naturelles renouvelables, ainsi que celui que les mécanismes fondés ou non sur le marché sont susceptibles de jouer dans la gestion de ces ressources; UN 8 - تقر بالدور الذي يمكن أن تؤديه مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الإشراف على الموارد الطبيعية المتجددة وإدارتها بصورة مستدامة، وبالدور الذي يمكن للنهج السوقية وغير السوقية أن تؤديه في إدارة تلك الموارد؛
    Une rencontre a été consacrée, en marge de la session, à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, ainsi qu'aux mécanismes fondés sur le marché utilisés par les pays développés parties, s'agissant de parvenir à leurs objectifs. UN ونُظّم نشاط خلال الدورة يتعلق بمسألة استعانة البلدان المتقدمة الأطراف في تحقيق أهدافها بمجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وبالآليات القائمة على السوق.
    a) Par quels aspects le nouveau mécanisme diffère-t-il des mécanismes fondés sur le marché existants? UN (أ) ما هي جوانب الاختلاف بين الآلية الجديدة والآليات السوقية القائمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد