C'est juste que, j'essaie de mémoriser ces protocoles d'urgence. | Open Subtitles | اجل, انه فقط, امم انا أحاول حفظ بروتوكولات الاستعجالات |
Comme mémoriser l'alphabet à l'envers pour réussir un test de sobriété. | Open Subtitles | مثل حفظ الأبجدية بالعكس لكي يمكنكَ من إجتياز إختبار الإتزان |
Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. | Open Subtitles | أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب |
Quand Alex avait douze ans, il devait mémoriser le discours de Gettysburg pour l'école. | Open Subtitles | عندما كان أليكس 12، وقال انه كان يفترض أن أحفظ عنوان جيتيسبيرغ للمدرسة. |
mémoriser des données sans craindre de les oublier. En les visualisant. | Open Subtitles | كيف تجلب معلومات عن طريق حفظها كـ صور .. |
Ce que tu dois faire c'est mémoriser les consonnes de ton mot en premier... ton B et ton Q et le reste. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك |
En général, c'est sous-entendu qu'il faut mémoriser. | Open Subtitles | إنه لم النادر ما ينظر الشخص ولا يحفظ. |
J'aime tant ce film que j'ai décidé de mémoriser toutes les répliques de Scarlett. | Open Subtitles | الهي كم احب هذا الفيلم جدا وعندها قررت ان احفظ دور سكارلت في الفيلم |
Des yeux qui peuvent analyser des rapports qui peuvent mémoriser des km d'infos. | Open Subtitles | عينان يُمكنهما النقل إبصارياً إلى الدماغ حيث يُمكنه حفظ مقدار كبير من البيانات. |
Je ne sais pas improviser, mémoriser quoi que ce soit, améliorer ou raconter une blague. | Open Subtitles | وأيضا لا أستطيع الارتجال، حفظ أيّ شيء، تحسين أو قول نكتة. |
Elles l'ont regardé encore et encore, en essayant de mémoriser tous les détails. | Open Subtitles | حسناً, شاهدناه مراراً وتكراراً، نحاول حفظ كل تفاصيله وغرسها في أدمغتنا |
Peu d'enfants de 8 ans choisissent de mémoriser la table de multiplication. | Open Subtitles | قلة من الأولاد بسن الـ8 أعوام يختارون حفظ جدول الضرب |
Pourquoi gâcher une belle journée à l'intérieur quand je peux tout mémoriser dehors ? | Open Subtitles | وقد قلت لنفسي لم أضيع طيلة يوم جميل داخل المنزل بينما يمكنني حفظ قضيتي في الخارج؟ |
Non. je peux mémoriser instantanément les nombres jusqu'à 15 chiffres. | Open Subtitles | يمكننى فى لحظة واحدة حفظ أرقاماً تصل الى 15 رقماً |
Non. J'essaie simplement de te mémoriser ainsi. | Open Subtitles | لا، وإنّما أحاول أنْ أحفظ حالك على هذا الشكل |
J'ai une audition dans une heure, avec cette super troupe de théâtre, et je dois mémoriser un monologue de Shakespeare, Richard III. | Open Subtitles | عِنْدي إختبارُ بعد ساعة مع شركةِ مسرحِ كبيرة ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة |
Je devais mémoriser les numéros, mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | كان يفترض بي أن أحفظ الأرقام , لكنني لم أفعل |
Quand vous êtes sortie faire pipi, j'ai fouillé votre sac et trouvé la liste de questions que vous auriez dû mémoriser. | Open Subtitles | وعندما خرجتِ لعينة البول، نظرتُ داخل حقيبة يدكِ فوجدتُ قائمة بالأسئلة التي يُفترض بكِ حفظها قبل مجيئكِ إلى العيادة |
Tu dois mémoriser les fichiers. Personne d'autre ne peut faire ça. | Open Subtitles | كلاّ، يجب أن تحفظ الملفات، ولا يُمكن لأحدٍ آخر فعل ذلك. |
N'importe qui peut mémoriser des données et des chiffres. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن يحفظ الحقائق والأرقام |
Comme mémoriser des répliques. | Open Subtitles | تماما مثل ما احفظ السطور |
Je le lui avais fait mémoriser pour qu'il lui passe le message. | Open Subtitles | أعني، جعلته يحفظه في المستقبل كرسالة لها |
Si je devais mémoriser un code à neuf chiffres, je tricherais aussi. | Open Subtitles | لو أني مضطر لحفظ قنّ مكون من 9 أرقام، لتحايلتُ أيضًا. |
Nous ne te demandons pas d'apprendre aux élèves de mémoriser. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تعلم الطلاب الحفظ |
Donne une copie à chacune des filles. Elles doivent le mémoriser. | Open Subtitles | أعطي جميع الفتيات نسخة همّ يحتاجون لحفظها |