Artefacts mystiques et objets à gogo de ma collection personnelle acquise au cours de 1000 ans. | Open Subtitles | وفرة من العناصر والأدوات القاتمة من مجموعتي الخاصة التي جمعتها خلال ألف عام. |
Joaillerie fine, ma collection de montres d'époque, mais surtout... les plus beaux accessoires de la Guerre de Sécession de l'ouest du Mississippi. | Open Subtitles | المجوهرات الرفيعة، نعم. حتى مجموعتي من ساعةِ الجيبِ الممتازةِ. لكن قبل كل شيء، الأجود مخلفّات الحرب الأهليةِ التذكارية |
Au moins, j'aurai un spécimen à ajouter à ma collection. | Open Subtitles | على الأقل سيتبقى لي نموذج لأضيفه إلى مجموعتي |
Quoi qu'il en soit, la Graine finira dans ma collection. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، سأضيف البذرة الكونية لمجموعتي |
ma collection de disques. | Open Subtitles | ، لكن ، نعم . إنّها مجموعتى من الإسطوانات |
J'allai les ajouter à ma collection ici, mais quand une de ces légendes meurt, les collectionneurs deviennent frénétiques. | Open Subtitles | كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين |
Avec beaucoup de peine, mais les seules vidéos sexy que j'ai sont celles de ma collection. | Open Subtitles | مع اسفي الشديد ولكن الأشرطة الجنسية التي لدي هي فقط من مجموعتي الخاصة |
C'est ma collection de poils trempés dans de l'acide gastrique. | Open Subtitles | إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة |
Dans 10 ans, les gens se sècheront avec des serviettes de ma collection de luxe. | Open Subtitles | في 10 سنوات، الناس سوف تجفيف أنفسهم باستخدام المناشف من مجموعتي المنزلية الفخمة |
Mon assistant l'a rempli avec quelques pièces rares de ma collection personnelle. | Open Subtitles | لقد ساعدت في ملئه ببعض الطوابع المفضلة من مجموعتي الشخصية. |
En fait, la plupart des livres et des cartes que j'ai dans ma collection viennent de lui. | Open Subtitles | في الحقيقه اغلب الكتب والخرائط التي أملكها في مجموعتي منه |
J'ai été attaqué chez moi. J'ai attrapé une réplique d'épée de ma collection pour me défendre. | Open Subtitles | لقد هوجمت في منزلي، فأخذت سيفاً مماثلاً من مجموعتي ودافعت عن نفسي. |
Tout, y compris ma collection des programmes de Broadway a été volé. | Open Subtitles | كل شيء بالإضافة إلى مجموعتي للبلايبيلز برادواي سرقت |
Chaque pièce est entrée dans ma collection de leur propre main. | Open Subtitles | كل جزء هنا أصبح جزءًا من مجموعتي بواسطتهم |
Je cherchais une nouvelle théière pour ma collection, mais à la place, c'est toi que j'ai trouvée. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت باحثاً عن إبريق شاي جديد لأضيفه إلى مجموعتي لكن بدلاً من ذلك وجدتك |
ma collection de marionnettes en retraite. | Open Subtitles | نعم، كان بها مجموعتي من الأراجوزات الشهيرة المتقاعدة. |
Vos sabres-lasers vont aller dans ma collection. | Open Subtitles | سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي |
Je pensais que cela ferait un ajout plutôt ironique à ma collection d'organes défaillants. | Open Subtitles | ظننتُ أنها ستكون إضافة داعية للسخرية لمجموعتي من الأعضاء الفاشلة |
Mais j'ai quand même eu une nouvelle édition dédicacée pour ma collection. | Open Subtitles | لكنّي بالفعل حصلت على طبعة أولى موقعة جديدة اضمها لمجموعتي |
Nous n'avons même pas demandé de rançon et elle a déjà vendu ma collection. | Open Subtitles | لم نطلب فدية بعد وقد قامت ببيع مجموعتى بالفعل. |
Si vous croyez que c'est ma collection personnelle d'informations sur la disparition d'Alicia Garcia-Bloom en 2010, alors oui. | Open Subtitles | إن كنت تظنين بأنها تشكيلتي الشخصية من المواد المتعلقة بإختفاء " زوجة " بلوم " آليشيا غارسيا بلوم " |
- C'est pour ma collection privée. - Eric, laisse tomber. | Open Subtitles | -هذا لمجموعتى الخاصة (إيريك) هل تتركيه الآن ؟ |
J'étais dans l'autre pièce avec ma collection de scarabées, j'ai entendu la porte, et il était là. | Open Subtitles | كنت بالغرفة الآخرى برفقة مجموعاتي الحفرية وسمعت الباب وكان واقفًا هناك |
ma collection est bien pensée et j'ai une fortune confortable, d'environ 40000 francs par an. | Open Subtitles | بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة، حوالي 40،000 فرنك في السنة. |