Je n'aurais pas tenu ces 8 derniers mois sans ma foi. | Open Subtitles | ما كنت سأنجح في الـ8 أشهر الماضية بدون إيماني. |
Ici, je peux servir ma patrie sans renier mes convictions ni trahir ma foi. | Open Subtitles | هنا، يمكن أن أخدم بلدي دون التنكر لقناعاتي أو خيانة إيماني |
ma foi en l'humanité et en sa bonté a changé. | Open Subtitles | إيماني باللطف البشري لم يعد كما كان بالسابق |
Les voyageurs sont ici, et notre but est de se débarrasser d'eux, mais avant que je mette ma foi dans ces 3 larbins. | Open Subtitles | الرحّالة هنا، وهدفنا هو التخلّص منهم. لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم، عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا. |
- Je ne parviens plus à réconcilier ma foi avec cet événement atroce. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع التوفيق بين إيماني وبين هذه اﻷحداث الفظيعة |
Je n'aurai jamais du placer ma foi en un homme rongé par le doute. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون وضع إيماني في الرجل الذي يحكمها شك. |
J'ai l'impression d'avoir enfin trouvé l'équilibre entre mon traitement et ma foi. | Open Subtitles | أشعر بأنني قد وجدت التوازن بين علاجي و إيماني |
ma foi en lui est plus forte que jamais. | Open Subtitles | إيماني غابرييل كما هو قويا كما كان عليه في الماضي, |
Je ne veux pas renoncer à ma foi, mais ils m'ont maintenu, ils... ils me l'ont pris, ils ont pris mon âme, et ils ont laissé le diable entrer. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن إيماني، ولكن أمسكوا بي أخذوا مني إيماني أخذوا روحي، وسمحوا للشيطان بالدخول |
J'aurais aimé dire que j'ai la réponse parfaite, mais cela n'ébranle pas les fondements de ma foi | Open Subtitles | حسناً, أعني, أود أن أقول لك بأنني أملك الإجابة الكاملة لكن هذا لا يهز إيماني الداخلي |
C'est comme si moi et lui, on s'accommode bien, mais dès que je parle de ma foi, il me détruit avec ses paroles. | Open Subtitles | الأمر كأنني وسيلة راحة له عدا عندما أتحدث عن إيماني |
On remettrait ma foi en question. Et ma vie serait sans doute en danger. | Open Subtitles | إيماني سوف يشكك به، و حياتي ستكون تحت التهديد |
Vous savez, si je peux transmettre juste un peu du réconfort et de joie que m'apporte ma foi, aux enfants de la communauté, je pense que cela profitera à tous le monde à Gracepoint. | Open Subtitles | لو استطعت شخصيًا إيصال ولو مقدار قليل من الراحة البهجة من إيماني إلى الأطفال في المجتمع |
Et bien, ma foi aurait été bouleversée moi aussi s'Il m'avait pris mes jambes. | Open Subtitles | لكان إيماني أهتز لو القدر أخذ قدماي أيضاً |
Si vous deviez vous épouser, le jour de votre mariage, en tant qu'expression de ma foi en votre union, | Open Subtitles | إذا تزوجتما، في يوم زفافكما، كتعبير عن ثقتي في علاقتكما، |
Pour éprouver ma foi, pour voir si je partirais. | Open Subtitles | إختبار لإيماني بذلك المكان ليرى إن كنت سأتركه أيضاً. |
Mon mari et ma foi m'avaient coincée. | Open Subtitles | تمت خيانتي من زوجي وحوصرت بسبب ايماني ، لم ارى طريق للخروج |
Vous pouvez ridiculisez qui j'ai été dans le passé, mais vous ne réussirez pas à diminuer ma foi juste parce que vous êtes trop sectaire pour comprendre ça. | Open Subtitles | بإمكانك أن تسخر من ماضيَّ ولكن لن تتمكن من الاستخفاف بإيماني فقط لأنك مرفوضًا |
ma foi me protège. Pourquoi la mets-tu en question ? | Open Subtitles | إيمانى ما يحمينى يا لانسيلوت لمَ تتحدى ذلك؟ |
Que je tire autant de force de ma foi. | Open Subtitles | ولكني حصلت على القوة نتيجة أيماني الشديد |
Je dois défendre ma foi ? | Open Subtitles | إذن ماذا أيفترض بي أن أدافع عن معتقداتي لآجلك؟ |
Je me laisse posséder par Satan, et ensuite je le banni, grâce à ma foi. | Open Subtitles | اترك نفسي لاستحواذ الشيطان وبعدها اطرده بايماني |
Alors offre-moi un verre. Restaure ma foi en l'humanité. | Open Subtitles | اذن اشترِ لى شراباً استعيد ايمانى بالشرية |
Mme Tolchuck, il ne s'agit pas de choses en l'air. Nous parlons des bases de ma foi. | Open Subtitles | سيّدة (تولتشاك)، ليست هذه عادات شخصيّة نحن نتحدّث عن المبادئ الجوهريّة لديني |
Je vous dis ces choses parce qu'elles constituent l'essence de ma conscience juive et de ma foi dans le droit éternel et imprescriptible du peuple d'Israël sur la terre d'Israël. | UN | إنني أردد تلك الأمور لأنها تشكل جوهر وعيي اليهودي وإيماني بالحق الأبدي والثابت لشعب إسرائيل في أرض إسرائيل. |