| ma magie est assez puissante pour suivre le plan du pirate. | Open Subtitles | سحري قويّ كفاية نستطيع تنفيذ خطّة القبطان الهجوم خلسة؟ |
| La première chose que j'ai fait dans cette réalité fut d'obtenir ma magie. | Open Subtitles | أول شيء فعلته في هذا الواقع كان اكتساب سحري. |
| J'ai toujours voulu utiliser ma magie pour aider. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد وأنا أودّ استعمال سحري لمساعدة شخص ما |
| Tu penses que je vais abandonner ma magie pour te sauver ? | Open Subtitles | أتعتقد فعلاً أنّي مستعدّة للتخلّي عن سحري لإنقاذك؟ |
| J'exerce ma magie, mais je ne trouve rien. | Open Subtitles | أنا أقوم بسحري هنا ولكني أخرج خالي الوفاض |
| Ouais, je vais travailler ma magie La première chose demain matin ... | Open Subtitles | سأضع عليه بعضاً من سحري بداية صباح يوم الغد |
| ma magie est imprévisible. Je m'en fiche si tu ne me laisses jamais la revoir ! | Open Subtitles | سحري متقلقل، ولا أبالي إنْ لمْ تسمح لي برؤيتها ثانية |
| Petit avertissement, si t'essaies encore de désactiver ma magie, tu souhaiteras que je coupe que ta main. | Open Subtitles | هاك تحذير واجب، إن حاولت فعليًّا تعطيل سحري مجددًا فستتمني لو أكتفي بقطع يدك. |
| Je voulais utiliser ma magie pour aider quelqu'un depuis si longtemps ! C'est juste... venu à moi. | Open Subtitles | أردت استعمال سحري لمساعدة أحد منذ زمن، والطريقة ببساطة خطرت لي |
| Je peux utiliser ma magie pour extraire l'encre de calamar. | Open Subtitles | حسناً، أستطيع استعمال سحري لاستخراج حبر الحبّار |
| Ne t'inquiète pas. Ce petit bracelet chéri que tu m'as mis neutralise ma magie. | Open Subtitles | لا تقلقي، فسوار الحبّ الذي وضعته عليّ يكبح سحري |
| D'abord, on doit savoir comment la potion sur laquelle on travaille réagira face à ma magie noire. | Open Subtitles | علينا أنْ نعرف أوّلاً كيف سيتفاعل السائل الذي تعدّينه مع سحري الأسود |
| ma magie protègera la flamme. Evidemment, tu vas devoir travailler avec moi. | Open Subtitles | سحري سيحمي الشعلة، وطبعًا سيتحتّم عليك التعاون معي. |
| Ça pourrait marcher. Concentrer toute ma magie sur une seule personne. | Open Subtitles | هذا ربّما ينجح، حيث تركيز كلّ سحري على شخص واحد. |
| Vois-tu, ma magie a mis cette main en place, et seule ma magie peut la retirer. | Open Subtitles | سحري أعاد تلك اليد ووحده سحري يستطيع انتزاعها |
| Si je fais le sort et que tu nous laisses partir d'ici, tu prendras ma magie, me laisseras pour morte, et feras le sort toi-même. | Open Subtitles | طالما لن أنفّذ التعويذة وأُخرجنا من هنا، فإنّك ستمتصّ سحري وتتركني للموت |
| Techniquement, j'ai renoncé à ma magie et je l'ai rangée en lieu sur. | Open Subtitles | إنّي عمليًّا تخلّيت عن سحري وأوردته مأمنًا. |
| Un sort si puissant que même avec toute ma magie, je ne peux pas tenter seule. | Open Subtitles | التعويذة قويّة لدرجة أنّي مع كلّ سحري لمْ أستطع تحقيقها لوحدي |
| J'ai utilisé mes pouvoirs contre mon gré, et ils ont dit qu'ils me feraient d'horribles choses si j'utilise mal ma magie à nouveau. | Open Subtitles | وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا |
| Et bien si bruler quelques crétins avec ma magie est ok, alors oui en forme. | Open Subtitles | إن كان سفع شخص حقير بسحري مقبول، فإنّي أجل بخير حال. |
| ma magie est un peu rouillée, et je n'ai jamais été aussi talentueux que toi, ce qui explique pourquoi c'est toi qui va jeter le sort. | Open Subtitles | لقد قل تاثير سحرى قليلا ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه |
| Il y a des dimensions de ma magie que même moi je n'ai pas explorée. | Open Subtitles | هنالك أبعاد لسحري لم أقم بأكتشافها أبداً |