ويكيبيديا

    "macédonienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدونية
        
    • المقدوني
        
    • مقدونية
        
    • مقدوني
        
    • الديمقراطية لحقوق
        
    • جمهورية مقدونيا إلى
        
    • والمقدونية
        
    La police macédonienne pense qu'il aurait été directement associé à des opérations de trafic d'armes en Macédoine. UN وتعتقد الشرطة المقدونية أن المواطن اﻷلباني كان متورطا بشكل مباشر في تهريب اﻷسلحة إلى مقدونيا.
    32. Le deuxième tour des élections législatives a été cependant boycotté par les partis d'opposition de souche macédonienne. UN ٣٢ - إلا أن الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية قوبلت بمقاطعة من أحزاب المعارضة المقدونية اثنيا.
    181. Une question controversée concerne la célébration de services religieux par des prêtres orthodoxes serbes. L'Eglise orthodoxe macédonienne et l'Eglise orthodoxe serbe ne se reconnaissent pas mutuellement. UN ١٨١ ـ وهناك قضية مثيرة للجدل هي قضية أداء كهنة من الارثوذكس الصرب للشعائر الدينية ؛ والكنيستان الارثوذكسية المقدونية والارثوذكسية الصربية لا تعترفان الواحدة باﻷخرى.
    M. Boris Trajkovski, Président, chef de la délégation macédonienne UN السيد بوريس ترايكوفسكي، الرئيس، رئيس الوفد المقدوني
    Entre 1997 et 2000, l'économie macédonienne a réalisé un taux de croissance moyen du PIB de 2,4 %. UN ومن عام 1997 وحتى عام 2000، حقق الاقتصاد المقدوني متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي نسبته 2.4 في المائة.
    La notion d'ethnie macédonienne n'existait pas, ayant été purement et simplement inventée par le maréchal Tito. UN وليست هناك إثنية مقدونية متميزة، فهذه لا تعدو كونها فكرة اخترعها المارشال تيتو.
    La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne. UN ويعد التعاون الإقليمي من أهم أولويات السياسة الخارجية المقدونية.
    C'est de la réaction réciproque de la majorité macédonienne et de la communauté d'origine albanaise que va dépendre essentiellement le maintien de la stabilité. UN ويظل العامل المحدد الرئيسي للاستقرار هو كيفية تفاعل رد فعل اﻷغلبية المقدونية مع رد فعل اﻷقلية العرقية اﻷلبانية.
    Le Haut—Commissariat aux droits de l'homme n'a pas été en mesure de confirmer les allégations selon lesquelles des réfugiés seraient battus par la police macédonienne dans les camps. UN ولم تكن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قادرة على إثبات ادعاءات ضرب الشرطة المقدونية للاجئين في المخيمات.
    Les élèves des communautés étudient la langue macédonienne en tant que langue officielle de l'ancienne République yougoslave de Macédoine. UN و يدرس تلاميذ المجتمعات اللغة المقدونية كلغة رسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne. UN والتلاميذ المنتمون إلى المجتمعات المحلية يدرسون اللغة المقدونية.
    Les enseignements pour adultes dans les écoles se dispensent en langue macédonienne ou albanaise. UN ويجري التدريس في مدارس تعليم الكبار باللغتين المقدونية والألبانية.
    Source : Académie macédonienne des sciences et des arts. UN المصدر: الأكاديمية المقدونية للعلوم والفنون.
    Centres de recherches de l'Académie macédonienne des sciences et des arts; UN مراكز البحث في الأكاديمية المقدونية للعلوم والفنون؛
    Tout en admettant qu'il s'agit là d'une question délicate, il engage l'État partie à respecter les droits de la minorité macédonienne. UN وبينما يدرك السيد فيروزفسكي حساسية المسألة، فإنه يأمل أن تحترم الدولة الطرف حقوق الأقلية المقدونية.
    Enseignement préscolaire pour la minorité macédonienne en Albanie UN التعليم ما قبل المدرسي للأقلية المقدونية في ألبانيا
    Il restera dans les mémoires pour avoir mis en place des mesures et des politiques destinées à promouvoir l'harmonie entre les différents groupes ethniques constitutifs de la société macédonienne. UN وسوف نتذكره لما وضع من تدابير وسياسات ترمي إلى تعزيز الوئام بين مختلف الجماعات العرقية التي تشكل المجتمع المقدوني.
    Pendant les préparatifs, la partie macédonienne s'est efforcée d'éviter ce qui s'est produit pendant la réunion : l'absence de l'une des deux parties. UN وأثناء اﻷعمال التحضيرية، بذل الجانب المقدوني جهودا لمنع حدوث ما حدث بالفعل في الاجتماع: وهو غياب أحد الطرفين.
    24. La délégation macédonienne estime que la durée de la période statistique de base devrait être considérablement raccourcie. UN ٢٤ - وأضاف بأن الوفد المقدوني يرى أن من المتعين تخفيض فترة اﻷساس اﻹحصائية تخفيضا كبيرا.
    Il n'existait donc pas de minorité macédonienne en Grèce mais il y avait des citoyens qui parlaient une langue qui se rapprochait du bulgare. UN وعليه، لا توجد أقلية مقدونية في اليونان بل هناك بعض المواطنين الذين يتحدثون لغة شبيهة جدا بالبلغارية.
    Comme ils ne connaissent pas bien la langue macédonienne, la plupart des étudiants albanais de souche dont la scolarité s'est déroulée principalement dans leur propre langue, sont désavantagés quand ils se trouvent sur les rangs avec des Macédoniens de souche. UN ونظرا الى ضعف معرفة الطلبة الذين من أصل ألباني باللغة المقدونية فان أغلب هؤلاء الطلبة الذين تلقوا تعليمهم المدرسي بلغتهم أساسا، يجدون أنفسهم في وضع أضعف عند التنافس مع أقرانهم من الذين ينحدرون من أصل مقدوني.
    Toutefois, elle a soulevé des questions concernant l'enregistrement de l'Organisation macédonienne unie Ilinden-PIRIN. UN بيد أنها أثارت تساؤلات بشأن تسجيل الحركة الديمقراطية لحقوق الإنسان والأقليات في بلغاريا (حزب التطور الاقتصادي) وإدماج السكان.
    En ce sens, la Loi sur la nationalité macédonienne ne compte pas de dispositions discriminatoires concernant les hommes et les femmes; on y retrouve plutôt les termes étranger, émigrant et ainsi de suite. UN وفي هذا السياق لا يشير قانون جنسية جمهورية مقدونيا إلى أحكام تمييزية بشأن أي من الرجل والمرأة، ولكنه يستخدم مصطلحات من قبيل أجنبي، مهاجر، وما إلى ذلك.
    La version arabe est en voie d'achèvement, et les versions albanaise et macédonienne sont en cours d'élaboration. UN والعمل جار على وضع الصيغة العربية بشكلها النهائي، في حين يجري العمل على وضع الصيغتين الألبانية والمقدونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد