Mais je n'étais pas piquée, j'étais chez moi. | Open Subtitles | لكنني لم أكن في المحاكاة ، لقد كُنت في المنزل |
J'avais un méchant coup de pied circulaire, Mais je n'étais pas un bon acteur | Open Subtitles | لقد كانت ضربةً لئيمة لكنني لم أكن ممثلة كبيرة |
Mais je n'étais pas le seul à y faire des affaires. | Open Subtitles | ولكن لم أكن الطفل المحلي الوحيد الذي يجعل الخير. |
Ma mère et lui ont dû s'aimer à un moment donné, mais... je n'étais pas là pour le voir. | Open Subtitles | أظن أنه وأمي كانا يحبان بعضهما في مرحلة ما، ولكن... لم أكن موجوداً خلال ذلك. |
J'ai essayé de trouver la fin de la forêt, Mais je n'étais pas sous NZT. | Open Subtitles | ،حاولت إيجاد نهاية الأحراج لكني لم أكن تحت تأثير القرص |
Je voulais vous prévenir Mais je n'étais pas sûre de votre nom ni de votre adresse. | Open Subtitles | كنت أريد أن اخبرك عن ما حدث لكن لم أكن أعلم جيدا أسمك و عنوانك |
Je me suis vu tenter de la sauver, Mais je n'étais pas assez rapide. | Open Subtitles | رأيت نفسي وأنا أحاول إنقاذها ولكني لم أكن سريع كفايةً |
Mais je n'étais pas le seul en conseil de guerre. | Open Subtitles | "ولكنني لم أكن الوحيد الذي عقدت مجلساً حربياً" |
Et oui, je n'étais pas dans le Montana, Mais je n'étais pas seul non plus. | Open Subtitles | و ، نعم ، لم اكن في مونتانا لكني لم اكن وحيدا ايضا |
Tu me l'as dis, Mais je n'étais pas sûr que ce soit une vocation... | Open Subtitles | اجل ، لكنني لم أكن واثقاً انكِ ستستمرين بهذه المهنه |
J'ai cru un moment avoir pleinement atteint mon objectif, Mais je n'étais pas comblé. | Open Subtitles | لقد اعتقجت لفترة أنني قد فعلت و أنني قد حققت فعلاً ما كنت أريده دائماً و لكنني لم أكن سعيداً أبداً |
Mais je n'étais pas là parce que vous avez convaincu votre roi de me laisser derrière. | Open Subtitles | و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا. |
Mais je n'étais pas vivante. | Open Subtitles | لكنني لم أكن على قيد الحياة، أليس كذلك ؟ |
Je suis sûre que tu es un brave type, Mais je n'étais pas vraiment moi-même hier soir. | Open Subtitles | تريفور ، أنا متأكدة أنك رجل لطيف ولكن لم أكن علي طبيعتي الليلة الماضية |
Ils ont dit, en bas, que la reine était ici Mais je n'étais pas sûr. | Open Subtitles | قالوا الملكة في الطابق السفلي ولكن لم أكن متأكدا |
J'avais certainement les compétence, mais ... je n'étais pas prêt | Open Subtitles | كانت لدي الموارد . ولكن لم أكن مستعده |
Il est possible qu'il m'ait reconnu, Mais je n'étais pas moi-même tout le temps. | Open Subtitles | ربما كان يعرف مَن أكون، لكني لم أكن أنا دوماً. |
Je voulais vraiment vous voir, Mais je n'étais pas sûr de votre réaction. | Open Subtitles | أردت رؤيتك بشدة لكني لم أكن متأكداً من ردة فعلك |
Je pense que c'est très bien, Mais je n'étais pas en train de pécher. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا لطيف جدآ.. لكن لم أكن اقصدك |
Oui, Mais je n'étais pas sure qu'on se parlait toujours. | Open Subtitles | أجل، لكن لم أكن متأكدة إذا كنا نتكلم مع بعض. |
J'avais quelqu'un comme ça, mais, je n'étais pas prêt. | Open Subtitles | ،كان لديّ شخصٌ كهذا ولكني لم أكن مستعداً |
J'étais peut-être une arme à louer... Mais je n'étais pas exactement un assassin. | Open Subtitles | ربمالديبندقيةللتأجير... ولكني لم أكن قاتلاً. |
Mais je n'étais pas seul à offrir un cours accéléré de capitalisme. | Open Subtitles | ولكنني لم أكن الوحيدة التي تقدم دورة تحطم في الرأسمالية. |
Je me souviens vous avoir entendu dire que vous aviez été tyrannisé, Mais je n'étais pas sûre que vous disiez la vérité. | Open Subtitles | نعم اتذكر بانك قد قلت بانك قد تعرضت للتنمر, لكني لم اكن متأكدة بانك صادق. |
Je ne sais pas si vous vous souvenez de comment vous étiez quand vous aviez 15 ans, Mais je n'étais pas prête à être mère. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة |
Bien, vous avez raison, Mais je n'étais pas préoccupé par l'endroit ou se trouvait mon mari. | Open Subtitles | اجل انت محق لكنني لم اكن قلقة بخصوص مكان وجود زوجي |