ويكيبيديا

    "mais je n'étais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكنني لم أكن
        
    • ولكن لم أكن
        
    • لكني لم أكن
        
    • لكن لم أكن
        
    • ولكني لم أكن
        
    • ولكنني لم أكن
        
    • لكني لم اكن
        
    • لكن أنا لم أكن
        
    • لكنني لم اكن
        
    Mais je n'étais pas piquée, j'étais chez moi. Open Subtitles لكنني لم أكن في المحاكاة ، لقد كُنت في المنزل
    J'avais un méchant coup de pied circulaire, Mais je n'étais pas un bon acteur Open Subtitles لقد كانت ضربةً لئيمة لكنني لم أكن ممثلة كبيرة
    Mais je n'étais pas le seul à y faire des affaires. Open Subtitles ولكن لم أكن الطفل المحلي الوحيد الذي يجعل الخير.
    Ma mère et lui ont dû s'aimer à un moment donné, mais... je n'étais pas là pour le voir. Open Subtitles أظن أنه وأمي كانا يحبان بعضهما في مرحلة ما، ولكن... لم أكن موجوداً خلال ذلك.
    J'ai essayé de trouver la fin de la forêt, Mais je n'étais pas sous NZT. Open Subtitles ،حاولت إيجاد نهاية الأحراج لكني لم أكن تحت تأثير القرص
    Je voulais vous prévenir Mais je n'étais pas sûre de votre nom ni de votre adresse. Open Subtitles كنت أريد أن اخبرك عن ما حدث لكن لم أكن أعلم جيدا أسمك و عنوانك
    Je me suis vu tenter de la sauver, Mais je n'étais pas assez rapide. Open Subtitles رأيت نفسي وأنا أحاول إنقاذها ولكني لم أكن سريع كفايةً
    Mais je n'étais pas le seul en conseil de guerre. Open Subtitles "ولكنني لم أكن الوحيد الذي عقدت مجلساً حربياً"
    Et oui, je n'étais pas dans le Montana, Mais je n'étais pas seul non plus. Open Subtitles و ، نعم ، لم اكن في مونتانا لكني لم اكن وحيدا ايضا
    Tu me l'as dis, Mais je n'étais pas sûr que ce soit une vocation... Open Subtitles اجل ، لكنني لم أكن واثقاً انكِ ستستمرين بهذه المهنه
    J'ai cru un moment avoir pleinement atteint mon objectif, Mais je n'étais pas comblé. Open Subtitles لقد اعتقجت لفترة أنني قد فعلت و أنني قد حققت فعلاً ما كنت أريده دائماً و لكنني لم أكن سعيداً أبداً
    Mais je n'étais pas là parce que vous avez convaincu votre roi de me laisser derrière. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    Mais je n'étais pas vivante. Open Subtitles لكنني لم أكن على قيد الحياة، أليس كذلك ؟
    Je suis sûre que tu es un brave type, Mais je n'étais pas vraiment moi-même hier soir. Open Subtitles تريفور ، أنا متأكدة أنك رجل لطيف ولكن لم أكن علي طبيعتي الليلة الماضية
    Ils ont dit, en bas, que la reine était ici Mais je n'étais pas sûr. Open Subtitles قالوا الملكة في الطابق السفلي ولكن لم أكن متأكدا
    J'avais certainement les compétence, mais ... je n'étais pas prêt Open Subtitles كانت لدي الموارد . ولكن لم أكن مستعده
    Il est possible qu'il m'ait reconnu, Mais je n'étais pas moi-même tout le temps. Open Subtitles ربما كان يعرف مَن أكون، لكني لم أكن أنا دوماً.
    Je voulais vraiment vous voir, Mais je n'étais pas sûr de votre réaction. Open Subtitles أردت رؤيتك بشدة لكني لم أكن متأكداً من ردة فعلك
    Je pense que c'est très bien, Mais je n'étais pas en train de pécher. Open Subtitles اعتقد ان هذا لطيف جدآ.. لكن لم أكن اقصدك
    Oui, Mais je n'étais pas sure qu'on se parlait toujours. Open Subtitles أجل، لكن لم أكن متأكدة إذا كنا نتكلم مع بعض.
    J'avais quelqu'un comme ça, mais, je n'étais pas prêt. Open Subtitles ،كان لديّ شخصٌ كهذا ولكني لم أكن مستعداً
    J'étais peut-être une arme à louer... Mais je n'étais pas exactement un assassin. Open Subtitles ربمالديبندقيةللتأجير... ولكني لم أكن قاتلاً.
    Mais je n'étais pas seul à offrir un cours accéléré de capitalisme. Open Subtitles ولكنني لم أكن الوحيدة التي تقدم دورة تحطم في الرأسمالية.
    Je me souviens vous avoir entendu dire que vous aviez été tyrannisé, Mais je n'étais pas sûre que vous disiez la vérité. Open Subtitles نعم اتذكر بانك قد قلت بانك قد تعرضت للتنمر, لكني لم اكن متأكدة بانك صادق.
    Je ne sais pas si vous vous souvenez de comment vous étiez quand vous aviez 15 ans, Mais je n'étais pas prête à être mère. Open Subtitles لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة
    Bien, vous avez raison, Mais je n'étais pas préoccupé par l'endroit ou se trouvait mon mari. Open Subtitles اجل انت محق لكنني لم اكن قلقة بخصوص مكان وجود زوجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد