Je ne me suis jamais démarquée ici, Mais peut être que mes enfants le pourront. | Open Subtitles | أنا لم أحدث أي تأثير هنا، لكن ربما يستطيع أبنائي إحداث ذلك |
Je ne veux pas vous questionner, Mais peut être que vous n'avez pas les idées claires. | Open Subtitles | لا أقصد الشك بك سيدي، لكن ربما أنت لا تفكر بشكل سوي |
Mais peut être que tu devrais thérapiser sa tête, puisque tu es là pour une raison qui m'est étrangère. | Open Subtitles | و لكن ربما يمكنك أن تعالجيه بما أنك هنا لسبب ما |
Je sais que tu es inquiète, Mais peut être que d'envoyer Caleb à l'hôpital et toucher ton entreprise était ta punition. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم أنك قلقة ولكن ربما وضع كالب في المستشفى وإلحاق الضرر بعملك كان عقابك |
Mais peut être que quelques génies peuvent le faire. | Open Subtitles | ولكن ربما ببعض العبقرية نستطيع القيام بذلك |
Mais peut être que cela c'est passé parce que tu as une certaine rage. | Open Subtitles | لكن ربما السبب في حدوثه هو لأنّ بداخلك بعض الغضب |
Mais peut être que je n'ai plus le droit de l'être... | Open Subtitles | لكن ربما اليوم فَقدتُ الحقّ لدَعوتها بابنتي |
Mais peut être que tu as déjà assez de personnes comme ça dans ta vie, auquel cas, félicitations. | Open Subtitles | لكن ربما أنت لديك ما يكفي من الأشخاص بحياتك هكذا . على كلا الأحوال ، مبارك لك |
Mais peut être que tu devrais rester sur la chaise pour avoir l'air plus imposant. | Open Subtitles | لكن ربما تقف على كرسـى لــ تبدو قائداً أكثر |
Je sais, Mais peut être que tu devrais ralentir un peu. | Open Subtitles | أعلم, لكن ربما عليك أن تهدئ الأمور قليلًا |
Mais peut être que l'univers essaye de nous dire qu'on l'avait déjà. | Open Subtitles | لكن ربما الكون يحاول أن يخبرنا أننا بالفعل وجدناها. |
Mais peut être que ce pacte n'est qu'une excuse que tu utilises pour te protéger du désordre et de l'incertitude d'une vie avec l'homme tu aimes vraiment | Open Subtitles | لكن ربما هذا الإتفاق مجرّد عذر تستغلينه لحماية نفسك من الفوضى والتشكيك في الحياة مع الشخص الذي تحبينه فعلاً |
C'est juste de l'instinct, Mais peut être que il y a un CEM (champ electro-magnétique) autour du coin. | Open Subtitles | ،إنها فقط غريزه لكن ربما يكون هناك موجات كهرومغناطيسية حولنا |
Et peut être que l'une d'entre elles le connaissait, Mais peut être que non parce qu'il les regardait de loin. | Open Subtitles | وربما أحدهنّ تعرفه، لكن ربما لا لأنه من الممكن أن يكون يراقبهنّ من بعيد. |
Mais peut être que ça semblait si réel parce que je le voulais. | Open Subtitles | لكن ربما كانت كالحقيقية لأنني اردت ذلك |
Injustice, Mais peut être que nous pouvons changer ça. | Open Subtitles | ذلك ظلم لكن ربما يمكننا تغيير ذلك. |
- Je veux qu'on passe notre vie ensemble, Mais peut être que toi non. | Open Subtitles | -أريد أن نقضي حياتنا معاً، لكن ربما أنت لا تريد. |
Je pensais que je l'étais, Mais peut être que non, et je suis désolée. | Open Subtitles | كنت أظن ذلك ... لكن ربما ... لست مستعدة بعد |
Mais peut être que je peux lui proposer ce dont il a besoin. | Open Subtitles | ولكن ربما يمكنني أن أقدم له شيئاً هو بحاجته |
Je suis sûr que tout ça est très intéressent pour amanda, Mais peut être que nous pourrions parler d'autre chose. | Open Subtitles | متأكد أن هذا كل شيء " رائع لأجل "أماندا ولكن ربما يمكننا التكلم عن شيء آخر |
- Mais peut être que si vous n'étiez pas aveuglé par l'espoir, vous auriez vu la victime telle qu'elle l'était | Open Subtitles | - ولكن ربما لو أنك لم تكن أعمى الأمل، وكنت قد رأيت الضحية لمن كان. |