1985: Maîtrise (mastère) en sciences économiques, Université d'Amiens, France | UN | 1985: ماجستير في العلوم الاقتصادية. جامعة أميان، فرنسا |
mastère en traités internationaux, Académie diplomatique du Pérou | UN | ماجستير في المعاهدات الدولية، الأكاديمية الدبلوماسية لبيرو |
mastère et diplôme de troisième cycle en développement et défense nationale, Centre des hautes études nationales (CAEN) | UN | ماجستير ودبلوم الدراسات العليا في التنمية والدفاع الوطني، المركز الوطني للدراسات العليا |
En France, une formation initiale équivalente au diplôme universitaire du mastère est nécessaire pour obtenir un poste d'enseignant. | UN | وفي فرنسا، يقتضي العمل بمهنة التدريس الخضوع لتدريب أولي مكافئ لدرجة الماجستير في إحدى الجامعات. |
:: Présidente du Comité scientifique pour les études de mastère européen en médiation | UN | رئيسة اللجنة العلمية لدراسات الماجستير الأوروبية في موضوع الوساطة |
À cette fin, des cycles de mastère et de doctorat ont été ouverts. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تم فتح الدراسات العليا الماجستير والدكتوراه. |
En cours: mastère de droit public, spécialité droit international et européen des droits fondamentaux, Université de Nantes, France. | UN | قيد الإعداد: ماجستير في القانون العام، تخصص القانون الدولي والأوروبي للحقوق الأساسية، جامعة نانت، فرنسا. |
1994: mastère en droit européen, Bruges, Belgique | UN | 1994: درجة ماجستير في القانون الأوروبي، بروج، بلجيكا |
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes. | UN | 68 - واستحدثت إيطاليا درجة ماجستير في المشاريع الجبلية مدتها سنة واحدة. |
Membre du conseil de direction du mastère < < Études internationales et Union européenne > > de l'Université de Valence; | UN | عضو في مجلس إدارة ماجستير الدراسات الدولية ودراسات الاتحاد الأوروبي بجامعة بلنسية؛ |
mastère en droit, Université de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), 1984 | UN | ماجستير في القانون، جامعة دار السلام، تنزانيا، 1984؛ |
1978: DEA (mastère) en droit social, Université de Paris 1, Panthéon-Sorbonne. | UN | 1978: ماجستير في القانون الاجتماعي، جامعة باريس الأولى، بانتيون - السربون؛ |
2001: DEA (mastère) en droit international privé, Université de Paris 1, Panthéon-Sorbonne. | UN | 2001: ماجستير في القانون الدولي الخاص، جامعة باريس الأولى، بانتيون - السربون؛ |
Directrice du mastère européen dans le domaine des droits de l'homme, Venise | UN | مديرة الماجستير الأوروبي لحقوق الإنسان، البندقية |
Il existe également des centres d'études de troisième cycle préparant au mastère et au doctorat. | UN | كما يوجد مركز دراسات عليا على مستوى الماجستير والدكتوراه. |
Master's degree (mastère) en philosophie l'année suivante. | UN | وحاصل على درجة الماجستير في نفس الموضوع في السنة التالية. |
Il prépare actuellement un mastère de relations internationales à l'Université Saint-Joseph de Beyrouth. | UN | ويعكف حاليا على إتمام الحصول على درجة الماجستير في العلاقات الدولية في جامعة القديس يوسف في بيروت. |
Directrice du programme de mastère international sur la coopération contre la criminalité internationale et transnationale, Université de Teramo, financé par le Ministère italien pour la recherche scientifique et les universités. | UN | :: مديرة برنامج الماجستير الدولية في التعاون ضد الجرائم الدولية وعبر الوطنية، جامعة تيرامو، بدعم من وزارة البحوث العلمية الإيطالية والجامعة. |
2013-ce jour: Coordonnateur de programmes académiques, Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation, Venise − mastère européen en droits de l'homme et démocratisation, Programme pour la Roumanie. | UN | 2013 - حتى الآن: منسق برامج أكاديمي، المركز الأوروبي المشترك بين الجامعات لحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية، فينيسيا - البرنامج الأوروبي لرومانيا لدرجة الماجستير في حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية. |
1996-1998: mastère en littérature comparée, Université d'Ontario occidental (Canada). | UN | 1996-1998: درجة الماجستير في الأدب المقارن، جامعة وسترن أونتاريو، كندا. |
Licence d'économie, licence de droit et mastère en action sociale, Université Thammasat (Bangkok) | UN | شهادة بكالوريوس في الاقتصاد، وشهادة بكالوريوس في القانون، ودكتوراه فخرية في العمل الاجتماعي، جامعة تاماسات (بانكوك). |