ويكيبيديا

    "matériel éducatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواد التعليمية
        
    • المواد التثقيفية
        
    • مواد تعليمية
        
    • والمواد التعليمية
        
    • بالمواد التعليمية
        
    • المعدات التعليمية
        
    • للمواد التثقيفية
        
    • مواد التعليم
        
    • مواد تثقيفية
        
    • اللوازم التعليمية
        
    Chef de Service de production du matériel éducatif au Service coopératif haïtiano-américain d'éducation rurale UN رئيسة قسم إعداد المواد التعليمية بدائرة التعاون الهايتي الأمريكي للتعليم الريفي
    C'est un fait bien établi que le matériel éducatif joue un rôle majeur dans la modification des stéréotypes socioculturels négatifs. UN ومن الحقائق المعروفة جيداً أن المواد التعليمية تقوم بدور رئيسي في تغيير الأنماط السلبية للسلوك الاجتماعي الثقافي.
    Les ressources existantes devraient être utilisées dans l'élaboration du matériel éducatif. UN وينبغي أن يستفاد من الموارد الموجودة حاليا في مجال إعداد المواد التعليمية.
    L'indemnité réclamée comprend également le coût de l'élaboration de matériel éducatif sur l'élimination des déchets dans de bonnes conditions de sécurité et l'hygiène personnelle. UN كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية.
    Il est prévu de fournir du matériel éducatif plus actuel et plus complet, à compter de l'an 2000. UN ويجري التخطيط لتوفير مواد تعليمية أكمل وأشمل ابتداء من سنة 2000.
    iv) Contribuer à l'élaboration de projets de services consultatifs et de matériel éducatif sur le droit au développement; UN ' ٤ ' المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التعليمية المتعلقة بالحق في التنمية؛
    Ces classes ont été dotées du matériel éducatif nécessaire et la formation des membres des associations et des maîtres a été assurée. UN وقد زودت هذه اﻷقسام بالمواد التعليمية اللازمة، كما وفر التدريب ﻷعضاء الروابط المجتمعية التعليمية ولمدرسيها.
    Le matériel éducatif, les séries et les documents pédagogiques d'accompagnement, pour l'enseignement et l'apprentissage, sont conçus pour sensibiliser les élèves à cet aspect de l'histoire et au rôle qu'y ont joué les Pays-Bas. UN وتستهدف المواد التعليمية، وسلسلة المواد التعليمية التي ترافقه، زيادة وعي الطلاب بهذا الجانب من التاريخ ودور هولندا فيه.
    L'UNICEF fournit également une assistance pour pallier à la pénurie de matériel éducatif. UN واليونيسيف توفر أيضا المساعدة اللازمة للتقليل من نقص المواد التعليمية.
    L'UNICEF fournit également une assistance pour pallier à la pénurie de matériel éducatif. UN واليونيسيف توفر أيضا المساعدة اللازمة للتخفيف من أثر نقص المواد التعليمية.
    Ces conclusions ont été utilisées pour la conception du matériel éducatif pour les journalistes sportifs et les entraîneurs. UN واستخدمت هذه النتائج في تصميم المواد التعليمية للمحررين الرياضيين ومعلمي الألعاب الرياضية والمدربين الرياضيين.
    Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes. UN وذكرت أنه يجري فرز المواد التعليمية بغرض استبعاد الأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين.
    On s'attachera en particulier à exploiter les techniques d'information permettant de diffuser la documentation de la CEA et d'autres organismes, en vue de faire face à la pénurie de matériel éducatif sévissant dans les universités africaines; UN وستكرس جهود خاصة أيضا لاستغلال تكنولوجيا المعلومات لنشر موارد المعلومات الخاصة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وتلك الخاصة بغيرها من المؤسسات للتخفيف من مشكلة نقص المواد التعليمية في الجامعات اﻷفريقية؛
    L'objectif est d'élaborer un programme d'élimination du sexisme dans le matériel éducatif, de promouvoir des représentations non-sexistes dans l'éducation et de diffuser des outils de sensibilisation à ces questions. UN والهدف هو وضع برنامج للقضاء على التحيز الجنسي في المواد التعليمية وتعزيز الصور غير المتحيزة جنسيا في التربية ونشر مواد إرهاف الوعي بهذه المسائل.
    On s'attachera en particulier à exploiter les techniques d'information permettant de diffuser la documentation de la CEA et d'autres organismes, en vue de faire face à la pénurie de matériel éducatif sévissant dans les universités africaines; UN وستكرس جهود خاصة أيضا لاستغلال تكنولوجيا المعلومات لنشر موارد المعلومات الخاصة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وتلك الخاصة بغيرها من المؤسسات للتخفيف من مشكلة نقص المواد التعليمية في الجامعات اﻷفريقية؛
    Les participantes au forum ont déterminé plusieurs éléments, notamment du matériel éducatif sur la violence, du soutien et des ressources à long terme pour lutter contre la violence, et des traitements pour les toxicomanes du Yukon. UN وفي المنتدى، ناقشت النساء الحاجة إلى عدة أشياء بما في ذلك المواد التثقيفية المتعلقة بالعنف، والدعم الطويل الأجل والموارد اللازمة لمكافحة العنف، وعلاج حالات الإدمان في يوكون.
    a) Constituer un ensemble complet de matériel éducatif pour la formation dans le domaine de la paix et pour la promotion de cette éducation; UN )أ( إعداد مجموعة كاملة من المواد التثقيفية من أجل التدريب والتربية على أصول السلم؛
    À cette fin, un matériel éducatif a été mis au point pour le premier et le second cycles de l'enseignement primaire ainsi que pour l'enseignement secondaire. UN ومن أجل هذا الهدف تم وضع وتخطيط مواد تعليمية للدورة الأولى والثانية من التعليم الأساسي وللتعليم الإعدادي.
    Des représentants de la Campaign Life Coalition ont fourni aux États membres, à leur demande, des informations, du matériel éducatif et de la recherche. UN زوّد ممثلو المنظمة الدول الأعضاء بالمعلومات والمواد التعليمية والبحثية بناء على طلبها.
    Grâce au programme, du matériel éducatif de base a été distribué aux enfants du sud du Soudan et les écoles ont reçu du matériel pédagogique. UN كذلك زود البرنامج اﻷطفال فــي سائـر أنحاء السودان بالمواد التعليمية اﻷساسية وأمد المدارس بمعدات التدريس.
    La FINUL a participé à la distribution du matériel éducatif fourni par l'UNICEF et a aidé le Programme des Nations Unies pour le développement à exécuter son programme de relèvement d'urgence du sud du Liban. UN وساعدت القوة على توزيع المعدات التعليمية التي قدمتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، كما أعانت برنامج الأمم المتحدة في تنفيذ برنامجه الطارئ لتعمير جنوب لبنان.
    (d) mettent au point et échangent du matériel éducatif et de sensibilisation du public, si possible dans les langues locales, échangent et détachent des experts pour former le personnel des pays Parties en développement touchés à l'exécution de programmes d'éducation et de sensibilisation, et mettent pleinement à profit le matériel éducatif disponible dans les organismes internationaux compétents; UN )د( إعداد وتبادل المواد التثقيفية ومواد التوعية العامة، باللغات المحلية حيثما أمكن، وتبادل وندب الخبراء لتدريب الموظفين في اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في تنفيذ برامج التثقيف والتوعية ذات الصلة والاستخدام الكامل للمواد التثقيفية ذات الصلة المتاحة لدى الهيئات الدولية المختصة؛
    i) La mise au point et l'échange de matériel éducatif et de matériel destiné à sensibiliser le public aux changements climatiques et à leurs effets; et UN `1` تطوير وتبادل مواد التعليم والتوعية العامة بشأن تغير المناخ وآثاره؛ و
    Elle publie et distribue également du matériel éducatif sur la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ويقوم أيضا بإنتاج وتوزيع مواد تثقيفية عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    10. Dans les situations d'urgence et après les conflits, les enfants reçoivent du matériel éducatif spécialement adapté fourni par l'UNICEF ( < < l'école en boîte > > ou d'autres ensembles appropriés de fournitures ou de matériel pour le développement du jeune enfant) UN 10 - استفادة الأطفال في حالات الطوارئ وما بعد انتهاء الأزمات من التوسع في توفير اللوازم التعليمية بتسهيل من اليونيسيف (مجموعات " المدرسة في علبة " أو غيرها من مجموعات اللوازم الملائمة ومواد النماء في مرحلة الطفولة المبكرة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد