ويكيبيديا

    "mes petits-enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحفادي
        
    • أحفادى
        
    • لأحفادي
        
    • وأحفادي
        
    • أحفاداً
        
    • الأحفاد
        
    M. Rabin était un ami de mon pays, et sa dernière rencontre à New York avec le Président de la République tchèque, Václav Havel, est un événement dont je parlerai à mes petits-enfants. UN لقد كان رابين صديقا لبلدي، وكان آخر اجتماع عقده في نيويورك مع رئيس بلدي، فاكلاف هافيل، مناسبة سأحدث أحفادي عنها.
    Aujourd'hui, mes petits-enfants auraient de la chance s'ils pouvaient nommer cinq des fruits qui poussent dans notre pays. UN أما اليوم فإن أحفادي سيكونون محظوظين إذا تمكنوا من تسمية الفواكه الأصلية لبلدنا مستخدمين أصابع يد واحدة.
    - mes petits-enfants, ils pourraient pas venir me voir ? Open Subtitles ألا يستطيع أحفادي القدوم لزيارتي؟ اشتقتُ إليهم.
    Je suppose que ce sont mes petits-enfants. Open Subtitles أتصور أنهم أحفادى نور راشيل يشع من أعينهم
    ça serait quelque chose que je pourrais raconter à mes petits-enfants. Open Subtitles من على وجهك المغتر الآن هذا سيكون شيئاً أحكيه لأحفادي
    J'aimerais qu'en me promenant avec mes filles ou mes petits-enfants, je puisse leur montrer les paysages de mon enfance. Open Subtitles ولن أكون قادرًا على رؤية هذا وأحفادي أود منهم رؤية الأمر عينه وأنا أكبر معهم
    Ce serait sympa... de voir mes petits-enfants. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن تمكنت من رؤية أحفادي بين الفينة والأخرى
    Je veux naviguer. Parcourir le monde avec mes petits-enfants Open Subtitles أريدُ الإبحار، والسفر حول العالم مع أحفادي
    Je ne verrai jamais mes petits-enfants, et je te souhaite d'en avoir plein. Open Subtitles لن أقابل أبداً أحفادي من الأمنيات، أتمنى لك الكثير
    C'est merveilleux de connaître enfin mes petits-enfants perdus. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن اقابل أحفادي الضائعين من وقت طويل
    Ce sont mes petits-enfants et ils sont mal éduqués. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أحفادي و أنك تربيهم بطريقة خاطئة
    Je ne laisserai pas mes petits-enfants se comporter comme des vagabonds. Open Subtitles أنا لن أقبل أن يكون تصرفات أحفادي عديمة المسؤولية، أيها الأفاقين الوحوش
    Enfin une "Arme fatale" pour mes petits-enfants. Open Subtitles أخيرا السلاح القاتل بإمكانه أن يأخذ أحفادي أيضا
    Un juge fédéral me force à envoyer mes petits-enfants par autobus... à l'autre bout de la ville pour aller à l'école avec des nègres. Open Subtitles ولدي قاضٍ فدرالي يأمرني بأن أرسل أحفادي بالباص ليقطعوا نصف المدينة ليذهبوا إلى المدرسة بصحبة أطفال زنوج
    Parfois, je me vois plus tard, vieille assise sous le porche avec mes petits-enfants, à regarder le soleil couchant. Open Subtitles يوما ما ، عندما أكبر أرى نفسي جالسة مع أحفادي في الشرفة نشاهد الغروب وهم في حضني
    mes petits-enfants en jet-pack auront ce souvenir de moi ? Open Subtitles أهذا ما سيتذكرني به أحفادي عندما يحلقون بجهاز طيران؟
    mes petits-enfants ne parviennent même pas à m'apprendre à utiliser mon téléphone. Open Subtitles أحفادي لم ينجحوا في تعليمي استخدام الهاتف.
    Mais, cela dit, j'ai promis sur la tête de mes petits-enfants, que je ne briserai jamais la paix que nous avons établie aujourd'hui. Open Subtitles ولكن, يقال, أنى أتعهد بباطن أحفادى... ...أننى لن أكون الشخص الذى يكسر السلام الذى حققناه اليوم.
    Non elle est chez mes petits-enfants. Open Subtitles لا , لقد ذهبت الى الحديقه مع أحفادى
    Un conte pour mes petits-enfants, quand ils seront dans mes pattes. Open Subtitles يجب أن يكون شخصاً أقص قصصه لأحفادي عندما يجتمعون عندي أتعرفينَ ما اقصد ؟
    Je l'utilise seulement pour que je puisse aller et venir voir mon fils et mes petits-enfants. Open Subtitles استخدمته فقط لكي اتمكن من المجيء و زيارة ولدي وأحفادي
    Alors Debra, où sont mes petits-enfants ? Open Subtitles لذلك، ديب، أين الأحفاد الخاص بي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد