Dans ce cadre, 350 millions d'ECU ont été engagés dans la région des Caraïbes. | UN | وفي إطار الاتفاقية، جرى رصد ٣٥٠ مليون وحدة نقد أوروبية لمنطقة الكاريبي. |
Du matériel de contrôle douanier, d’une valeur de 2 millions d’ECU environ, a été livré à plusieurs pays pour faciliter les contrôles dans les deux couloirs douaniers des Balkans. | UN | يضاف إلى ذلك تسليم معدات جمركية قيمتها ٢ مليون وحدة نقد أوروبية الى عدد من البلدان المشاركة، دعما للممرين الجمركيين في منطقة البلقان. |
* Nettoyage des wagons-citernes/chaudières, Bakou 5 millions d’ECU | UN | مراجل تنظيف عربات صهاريج السكك الحديدية ٥ مليون وحدة نقد أوروبية |
L'Union européenne a décidé, l'année passée, de consacrer en 1997 plus de 40 millions d'ECU aux activités de déminage. | UN | وفـي العـام الماضي، قرر الاتحاد اﻷوروبي تخصيص أكثر من ٤٠ مليون وحدة نقدية أوروبية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٧. |
En 1996, l'Union européenne a apporté une contribution totale de 43 millions d'ECU. | UN | ففي عام ٦٩٩١، أسهمت الجماعة اﻷوروبية بمبلغ إجمالي قدره ٣٤ مليون وحدة نقدية أوروبية. |
Les dernières prévisions du consultant étaient comprises entre 9,3 et 10,3 millions d'ECU. | UN | وكانت التوقعات النهائية للخبراء الاستشاريين بأن تتراوح التكاليف بين ٩,٣ و ١٠,٣ ملايين وحدة نقد أوروبية. |
149. Hygiène du milieu. Le travail sur le projet de 8,6 millions d'ECU destiné à améliorer les systèmes de tout-à-l'égout, d'évacuation des eaux usées et d'adduction d'eau dans huit camps de réfugiés s'est poursuivi. | UN | ١٤٩ - البنى الأساسية للصحة البيئية: تواصل العمل على مشروع قيمته ٨,٦ ملايين وحدة نقدية أوروبية لتحسين شبكات المجارير والصرف الصحي وإمدادات المياه في ثمانية مخيمات للاجئين في لبنان. |
Près de la moitié de l'aide apportée jusqu'à présent par la Communauté européenne au Guatemala, à savoir 270 millions d'ECU, a ainsi été consacrée à des domaines qui relèvent du plan de paix. | UN | ونصف المعونة التي قدمتها المجموعة اﻷوروبية لغواتيمالا حتى اﻵن - ٢٧٠ مليون وحدة أوروبية - خصصت لنواح تغطيها خطة السلام. |
L'accord de règlement prévoyait donc un montant de 2 millions d'ECU en dédommagement des frais financiers encourus. | UN | وبعد دراسة هذه النقاط، شمل اتفاق التسوية ٢ مليون وحدة نقد أوروبية باعتبار ذلك تقديرا عادلا ومنصفا للتكاليف. |
• Centres de formation 2 millions d’ECU | UN | مراكز التدريب ٢ مليون وحدة نقد أوروبية |
Telle qu'elle avait été présentée à l'origine, le 18 novembre 1995, la demande portait sur un montant d'environ 16 millions d'ECU. | UN | وكانت قيمة المطالبة عندما قدمت ﻷول مرة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ نحو ١٦ مليون وحدة نقد أوروبية. |
Révisée par la suite compte tenu des retards persistants et de la hausse des coûts, elle se chiffrait à environ 18 millions d'ECU. | UN | وأدى ما أدخل من تنقيحات تالية، أخذت في حسابها استمرار التأخير وتزايد التكاليف، إلى زيادة المطالبة إلى نحو ١٨ مليون وحدة نقد أوروبية. |
De 1990 à 1995, les contributions allemandes au programme PHARE ont comporté 480 millions d'unités monétaires européennes (ECU) pour la Bulgarie, 580 millions d'ECU pour la Hongrie et 540 millions d'ECU pour la Roumanie. | UN | وقد اشتملت مساهمات ألمانيا في أول هذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ مبلغ ٤٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لبلغاريا، و ٥٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لهنغاريا، و ٥٤٠ مليون وحدة نقد أوروبية لرومانيا. |
En 1997, ce montant est passé à 15 millions d'ECU (13,5 millions de dollars) pour 26 projets dans 15 pays. | UN | وفي عام ١٩٩٧، زاد هذا المبلغ إلى ١٥ مليون وحدة نقد أوروبية )١٣,٥ مليون دولار( لصالح ٢٦ مشروعاً في ١٥ بلداً. |
Depuis 1996, le Programme d’assistance technique à la Communauté d’États indépendants (TACIS) sert à financer des projets de modernisation des postes frontières, auxquels 30 millions d’ECU ont été affectés en 1996, 1997 et 1998 et 20 millions d’euros en 1999. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، أصبح برنامج تقديم المساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة، في وضع يسمح له بتمويل التنمية عبر الحدود، التي وفر لها مبلغ ٣٠ مليون وحدة نقد أوروبية في ١٩٩٦ و ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وخصص لها ٢٠ مليون وحدة نقد أوروبية في عام ١٩٩٩. |
et de Batoumi 15 millions d’ECU | UN | ١٥ مليون وحدة نقد أوروبية |
De 1995 à 1997 la République tchèque a reçu un total de 224 millions d'ECU. | UN | وبلغت الأموال المفرج عنها لفائدة الجمهورية التشيكية أثناء الفترة من 1995 إلى 1997 ما مجموعه 224 مليون وحدة نقدية أوروبية. |
Outre leur portée politique, l’incidence économique de ces interventions s’est élevée à plus 20 millions d’ECU. | UN | وإلى جانب ما أحدثته هذه اﻹجراءات من أثر سياسي، فإنه يمكن قياسها من الوجهة الاقتصادية حيث تناهز ما يزيد عن ٢٠ مليون وحدة نقدية أوروبية. |
Le total de l'assistance fournie pour la restauration des infrastructures de transport dans la région des Balkans est passé de 83,5 millions d'ECU en 1995 à 153,9 millions d'ECU en 1996. | UN | ولقد ارتفعت المساعدة اﻹجمالية لقاعدة النقل اﻷساسية في منطقة البلقان من ٨٣,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية في ١٩٩٥ إلى ٩,١٥٣ مليون وحدة نقدية أوروبية في ١٩٩٦. |
Au total, le montant correspondant à la construction, aux fluctuations et aux indemnités de retard demandées par l'entrepreneur principal s'élevait donc à environ 103 millions d'ECU. | UN | ونتيجة لذلك بلغ مجموع ما طالب به المتعهد الرئيسي لقاء أعمال التشييد والتقلبات والتأخيرات نحو ١٠٣ ملايين وحدة نقد أوروبية. |
48. Selon les prévisions établies en 1990, on anticipait une augmentation totale de 9,2 millions d'ECU au titre des fluctuations. | UN | ٤٨ - وتوقعت تقديرات التقلبات المحددة في عام ١٩٩٠ زيادة مجموعها ٩,٢ ملايين وحدة نقد أوروبية. |
L'aide comprendra 8 millions d'ECU (8 920 000 dollars) de capital-risque provenant de la Banque européenne d'investissement et destinés à des projets d'approvisionnement en électricité, d'exploitation minière et d'investissements du secteur privé. | UN | وستشمل المساعدة ثمانية ملايين وحدة نقدية أوروبية )٨,٩٢ مليون دولار( على شكل رأس مال ذاتي يقدمه البنك اﻷوروبي للاستثمار في مشاريع لتوليد الطاقة والتعدين والاستثمار في القطاع الخاص. |
Lors de la réunion du Groupe consultatif pour le Guatemala, en janvier dernier, la Communauté européenne s'est par ailleurs engagée à soutenir les Accords de paix par une contribution indicative additionnelle de 200 millions d'ECU. | UN | وفي اجتماع المجموعة الاستشارية لغواتيمالا في كانون الثاني/يناير الماضي، تعهد الاتحاد اﻷوروبي أيضا بدعم اتفاقات السلام بعرضه مساهمة إضافية مستقبلية تبلغ ٢٠٠ مليون وحدة أوروبية. |