J'invite maintenant M. Abdul-Hai Elahi, Ministre d'Etat, Président de la Haute Commission de contrôle des drogues de l'Afghanistan, à prendre la parole. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد عبد الحي إلهي، وزير الدولة ورئيس اللجنة العليا لمراقبة المخدرات في أفغانستان. |
i) les fonctions et les pouvoirs du Ministre d'Etat chargé des droits de l'homme; | UN | `١` وظائف وزير الدولة لحقوق الانسان وسلطاته؛ |
Le Président, en sa qualité de Ministre d'Etat, Ministre des affaires étrangères de la France, a fait une déclaration. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان. |
Outre le Ministre d'Etat, deux femmes faisaient partie du cabinet actuel. | UN | وبالاضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية. |
Le Cabinet actuel, dénommé Sixième cabinet de développement, comprend deux femmes : le Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme et le Ministre des affaires sociales. | UN | وتسمى الوزارة الحالية وزارة التنمية السادسة، وفيها وزيرتان هما وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة ووزيرة الشؤون الاجتماعية. |
- S. E. M. Youssef bin Alaoui bin Abdallah, Ministre d'Etat aux affaires étrangères du sultanat d'Oman | UN | ـ معالي يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان؛ |
par le Ministre d'Etat, Ministre des affaires étrangères de | UN | الـى اﻷميــن العـام من وزير الدولة ووزير |
S. E. M. Yussuf Ben Alawi Ben Abdallah Ministre d'Etat aux affaires étrangères du sultanat d'Oman | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
Réunion de consultation et de coordination entre le Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme et les fonctionnaires du premier échelon des différents secteurs | UN | اجتماع التشاور والتنسيق بين وزير الدولة لشؤون دور المرأة ومسؤولي المستوى القطاعي اﻷول |
B. Déclaration de M. Rachmat Witoelar, Ministre d'Etat indonésien chargé de l'environnement | UN | باء - بيان أدلى به السيد راشمات ويتولار، وزير الدولة لشؤون البيئة بإندونيسيا |
S. E. M. Youssef bin Alaoui bin Abdallah, Ministre d'Etat aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman | UN | - معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجيـة بسلطنـــة عمان |
Lettre datée du 14 mai 1993, adressée au Secrétaire général par le Ministre d'Etat de la Principauté de Monaco | UN | رسالة مؤرخة ١٤ ايار/مايو ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من وزير الدولة في امارة موناكو |
S. E. M. Youssef bin Alaoui bin Ministre d'Etat des affaires Abdallah étrangères du Sultanat d'Oman | UN | - معالي/يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية لسلطنة عمان |
54. Le bureau du Ministre d'Etat chargé des droits de l'homme qui relève du Ministère de la justice a été créé le 15 mars 1994. | UN | ٤٥- وفي ٥١ آذار/مارس ٤٩٩١، أُنشئ مكتب وزير الدولة لحقوق الانسان، في اطار وزارة العدل. |
57. Une requête peut être adressée au bureau du Ministre d'Etat chargé des droits de l'homme par quiconque juge qu'il y a de sérieuses raisons de le faire. | UN | ٧٥- ويمكن تقديم الاستدعاءات الى مكتب وزير الدولة لحقوق الانسان إذا اعتبر أي شخص أن هناك اسبابا جدية للقيام بذلك. |
60. A la même séance, le Ministre d'Etat du Burundi, M. Jean-Marie Ngendahayo, s'est adressé à la Commission. | UN | ٦٠- وفي الجلسة نفسها، تحدث إلى اللجنة وزير الدولة في بوروندي، السيد جان - ماري غيانداهايو. |
J'aimerais également vous dire tout le plaisir que nous avons eu à écouter l'important discours prononcé par le Ministre d'Etat et Ministre des affaires étrangères du Sénégal, grand ami de notre pays. | UN | كما أود أن أعرب لكم عما شعرنا به من سرور لسماع البيان الهام الذي أدلى به وزير الدولة ووزير شؤون خارجية السنغال، الصديق الحميم لبلدنا. |
L'application de la Convention à l'échelon national relève du Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme, qui a été créé en 1978. | UN | ويخضع التنفيذ الوطني للاتفاقية ﻹشراف مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، الذي أنشئ في عام ١٩٧٨. |
Le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme a été créé en 1978 sous une dénomination différente puisqu'il était placé à l'époque sous l'autorité d'un ministre délégué à la valorisation du rôle de la femme. | UN | وقد أنشئ مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة في عام ١٩٧٨، وسمي آنذاك مكتب الوزيرة المعاونة لشؤون دور المرأة. |
Bien que le Gouvernement indonésien ait créé un Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme, ce bureau souffre de certaines insuffisances. | UN | وبالرغم من قيام حكومة إندونيسيا بإنشاء مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، يعاني هذا المكتب من بعض القيود. |
Le programme est coordonné par le Ministre d'Etat chargé de la valorisation du rôle de la femme. | UN | وتقوم بتنسيق البرنامج وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة. |