Nous manifestons notre découragement devant l'absence de progrès à la récente réunion des ministres du commerce à Cancún. | UN | ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون. |
Il faut absolument trouver une issue aux modalités de négociations lors de la réunion que les ministres du commerce tiendront la semaine prochaine à Genève. | UN | ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف. |
En tant que contribution aux travaux de la zone, le Gouvernement namibien a offert d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la zone, en Namibie, début 1995. | UN | وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥. |
Ces aspects ont été débattus à la sixième session de la Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الدورة السادسة لمؤتمر وزراء تجارة الاتحاد الأفريقي. |
Nous, ministres du commerce des pays en développement sans littoral, réunis à Doha à l'occasion de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, | UN | نحن وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في الدوحة خلال المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد، |
Nos ministres du commerce se sont déjà réunis en Inde pour assurer le suivi concret de cette décision. | UN | ووزراء التجارة لدينا اجتمعوا بالفعل في الهند للمتابعة العملية لذلك القرار. |
Sixième Réunion des ministres du commerce des PMA; | UN | الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً؛ |
Lors de la réunion de l'APEC en 1992, je me souviens de m'être joint aux ministres du commerce de la Chine, de Taiwan et de Hongkong pour un déjeuner détendu à Bangkok. | UN | وفي اجتماع الرابطة عام 1992، أذكر أني انضممت إلى وزراء التجارة في الصين وتايوان وهونغ كونغ على غداء هادئ في بانكوك. |
Adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, le 10 août 2005 | UN | المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005 |
Nous remercions vivement le Gouvernement paraguayen d'avoir accueilli à Asunción la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral. | UN | 26 - ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون. |
5. Acceptent l'offre du Gouvernement namibien d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la Zone début 1995; | UN | ٥ - يرحبون بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ١٩٩٥؛ |
Les ministres du commerce de six États d'Amérique centrale se sont rencontrés au Panama en mars 2000 pour poursuivre les discussions relatives à un accord régional de libre-échange. | UN | 24 - واجتمع وزراء التجارة في ستة من بلدان أمريكا الوسطى في بنما في آذار/مارس 2000 لاستئناف المناقشات بشأن إبرام اتفاق إقليمي للتجارة الحرة. |
Récemment, leurs ministres du commerce ont fait des recommandations novatrices portant sur des initiatives commerciales qui comprennent la création d'une zone de libre-échange dans le Pacifique, en conformité avec les règles et les normes de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ولقد تقدم مؤخرا وزراء التجارة في المحفــل بتوصــيات هامة تتعلق بالمبـــادرات التجارية، وهي تتضمن إنشاء منطقة للتجارة الحرة في المحيط الهادئ تتوافق مع أنظمة وقواعد منظمة التجارة العالمية. |
Depuis les manifestations de protestation ayant marqué la conférence mondiale des ministres du commerce à Seattle, aucune organisation n'a été plus étroitement associée au phénomène de la mondialisation. | UN | وفي أعقاب الاحتجاجات التي حدثت في سياتل أثناء اجتماع وزراء التجارة في العالم، لم تعد هناك أية منظمة أخرى أكثر ارتباطاً بظاهرة العولمة من منظمة التجارة العالمية. |
COMMUNIQUÉ DES ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS | UN | بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً |
COMMUNIQUÉ DES ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS, | UN | بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً |
Les ministres du commerce des pays les moins avancés se sont réunis à Bangkok le 13 février 2000 à l'occasion de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | اجتمع وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً في بانكوك يوم 13 شباط/فبراير 2000 بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر. |
à la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral | UN | المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية |
Lors de leur rencontre au Cap, les ministres du commerce des États membres de la Communauté de développement de l’Afrique australe ont fait valoir que le principe d’un traitement spécial et différencié applicable aux pays en développement devrait être solidement ancré dans la déclaration ministérielle de Seattle. | UN | وقد شدد وزراء تجارة الدول اﻷعضاء في المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي في اجتماعهم في كيب تاون، على أن مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية ينبغي ترسيخه في إعلان سياتل الوزاري. |
Les ministres du commerce de l'ANASE ont notamment signé un accord visant à libéraliser le régime des investissements dans leurs pays d'ici 2010 et décidé aussi d'accorder aux pays membres des conditions préférentielles en matière d'investissement dans l'immédiat. | UN | وقد قام وزراء تجارة الرابطة، في جملة أمور، بالتوقيع على اتفاق لتحرير نظم الاستثمار في الرابطة بحلول عام ٠١٠٢ كما وافقوا على منح البلدان اﻷعضاء على الفور امتيازات تفضيلية في مجال الاستثمار. |