| Nous savons tous que Papy Mirando était un homme épouvantable. | Open Subtitles | أعلم، جميعنا نعرف، أن الجد"ميراندو" كان رجلاً فظيعاً. |
| La synthèse de l'ancien et du nouveau Mirando était parfaite. | Open Subtitles | التداخل بين "ميراندو" القديمة و"ميراندو" الجديدة كان رائعاً. |
| Je suis Lucy Mirando, de la Mirando Corporation. | Open Subtitles | أنا "لوسي ميراندو"، من مؤسسات "ميراندو". |
| Nous l'avons ramenée au ranch Mirando, en Arizona. | Open Subtitles | أحضرنا هذه الأنثى الغالية إلى مزرعة "ميراندو" في "أريزونا". |
| La semaine dernière, ces 26 super porcelets ont été répartis dans les 26 pays accueillant des bureaux Mirando. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، أرسلنا الخنانيص الخارقة الـ26 إلى 26 بلداً تنتشر فيها مكاتب "ميراندو". |
| Le vétérinaire et zoologiste préféré des téléspectateurs, et le nouveau visage de Mirando Corporation : | Open Subtitles | عالم الحيوانات والطبيب البيطري المحبوب على التلفاز، والوجه الجديد لمؤسسات "ميراندو"، |
| l'instant de confiance mutuelle entre le Dr Johnny de chez Mirando et l'éleveur local réputé. | Open Subtitles | فإنها تثير ذهولي أكثر. هذه هي لحظة الثقة المتبادلة بين وجه "ميراندو" الدكتور"جوني" والمزارع المحلي المرموق. |
| Je dois toujours être vigilant depuis que je suis le visage de Mirando Corporation. | Open Subtitles | يجب أن أكون دائماً في أفضل حلة، بما أنني أصبحت وجه مؤسسات "ميراندو". |
| Elle va passer la nuit dans le bâtiment Mirando, à Séoul. | Open Subtitles | ستمضي الليلة في مبنى "ميراندو" في "سيول". |
| Mirando y expérimente sur les animaux génétiquement modifiés. | Open Subtitles | هذا هو المبنى الذي تجري فيه "ميراندو" تجاربها على الحيوانات الطافرة جينياً. |
| Mirando fait croire que c'est naturel, sûr et sans OGM. | Open Subtitles | فقد كانت "ميراندو" تخفي الأمر وتصوّره على أنه طبيعي وآمن وغير معدل وراثياً. |
| Il y a 10 ans, leur chef, Lucy Mirando, s'est rendue au labo pour y choisir, parmi ces créatures monstrueuses, les 26 plus jolies. | Open Subtitles | لذا قبل 10 سنوات، ذهبت رئيستهم "لوسي ميراندو" إلى مختبر وبحثت بين كل المخلوقات المشوهة وعثرت على أجمل 26 حيواناً بينها، |
| Pour dénoncer Mirando, il nous faut des vidéos de l'intérieur. | Open Subtitles | لفضح ممارسات "ميراندو"، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر. |
| secourir Okja, remplacer la boîte noire, puis laisser Okja à Mirando. | Open Subtitles | إنقاذ"أوكجا" واستبدال الصندوق الأسود والسماح لـ"ميراندو" باستعادتها. |
| Mirando sera obligé d'abandonner ce projet. | Open Subtitles | سنتمكن من إيقاف مشروع الخنزير الخارق الذي تديره "ميراندو". |
| Les répercussions sur le prix des actions de Mirando semblent inévitables. | Open Subtitles | يبدو أنه لا مفرّ من حدوث أضرار كبيرة على سعر سهم مؤسسات "ميراندو". |
| C'est eux, les psychopathes. Hein, Mme Mirando ? | Open Subtitles | هم المضطربون عقلياً، أليس كذلك يا آنسة "ميراندو"؟ |
| Elle peut devenir le nouveau visage de Mirando, la personnification de nos idéaux. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون الوجه الجديد لمؤسسات "ميراندو". يمكنها أن تجسد قيم "ميراندو". |
| À ce rythme, elle fera bientôt des pubs pour Mirando. | Open Subtitles | بهذا المعدل، ستقوم حفيدتك بتصوير إعلانات "ميراندو". |
| Je t'ai envoyé un souvenir du vrai visage de la PDG la plus puissante que Mirando ait jamais eue. | Open Subtitles | أرسلت إليك ما يذكرك بالوجه الحقيقي لأقوى مديرة تنفيذية عرفتها "ميراندو". |