ويكيبيديا

    "moins je" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأقل أنا
        
    • الأقل انا
        
    • الاقل انا
        
    • كلما قل
        
    • الأقل كنت
        
    • الأقل أتذكر أنني
        
    • الأقل أعرف
        
    • الأقل الآن
        
    • الأقل سأكون
        
    • الأقل لن
        
    • لا يقل
        
    • كلّما قلّ
        
    Vrai, mais au moins je ne suis pas entrain de payer un groupe de chinois 3 centimes de l'heure Open Subtitles صحيح، ولكن على الأقل أنا لا أدفع لحفنة من الشعب الصيني ثلاثة سنتات في الساعة
    Au moins je ne suis pas celui qui a une peur irrationnelle des zombies. Open Subtitles على الأقل أنا لست واحدة مع خوف غير عقلاني من الكسالى.
    Aha! Bien, au moins, je ne porte pas une cravate, hein? Open Subtitles جيّد،على الأقل أنا لا أرتدي ربطة عنق، أليس كذلك؟
    Désormais je fais tout pour survivre, mais au moins je ne me mens pas. Open Subtitles والأن سأفعل كل مايلزم للبقاء حياً لكن على الأقل انا لا أكذب على نفسي بذلك
    "Au moins, je sais que ça ne peut pas être pire. Open Subtitles على الاقل انا متأكد أن الأمور لن تسوء أكثر
    Plus je pensais à mes mains, moins je pensais à autre chose. Open Subtitles كلما تعمقت بالتفكير في يدي، كلما قل تفكيري بأي شيء آخر
    Au moins, je ne bousille pas les indices après une enquête. Open Subtitles على الأقل أنا لا أخرب الأدلة في عملية النقل
    Peut-être même pire... au moins je ne me mens pas. Open Subtitles ..و ربما أسوأ لأنه على الأقل أنا لا أدّعي أنني شخص أنا لا أكونه
    Et bien, au moins je ne vole pas les t-shirt de la laverie Open Subtitles على الأقل أنا لا أسرق القمصان من غرفة الغسيل
    Au moins, je n'aurai pas à porter de stupide robe. Open Subtitles على الأقل أنا لم يكن لديك لارتداء ثوب الغباء.
    Le bon côté, c'est qu'au moins je ne suis pas fou. Open Subtitles على الجانب المشرق، على الأقل أنا لست مجنونا.
    Je suis peut-être une alcoolique, mais au moins je suis pas une psychopathe. Open Subtitles قد اكون سكيره لكن على الأقل أنا لست مجنونة
    Au moins, je ne conduis pas encore un mini-van. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنا لا محرك ميني فان حتى الآن.
    Au moins je n'ai pas utilisé l'histoire de la mort de mon mari pour vendre l'idée que l'ATCU travaillait sur un remède quand nous savons tous les deux que c'est un mensonge. Open Subtitles على الأقل أنا لم أستخدم قصة زوج ميت لأوحي بأن الوحدة الخاصة تصنع علاج
    Au moins je sais maintenant où la charité s'arrête. Open Subtitles على الأقل انا الآن اعرف نهاية الأعمال الخيرية
    Mais Au moins je sais, vous n'ˆtes aucun ami " Open Subtitles لكن على الأقل انا اعلم انك لست صديق
    Au moins, je ne débarque pas avec une plaie par balle et une liasse de billets volés. Open Subtitles على الاقل انا لم اقتحم المكان مع جرح رصاصة ومال مسروق
    Plus je parle à des gens, moins je m'imagine me rapprocher de ma mort. dans une spirale incandescente de cris et de pleurs. Open Subtitles كلما تكلمت مع الناس كلما قل تخيلي لموتي خلال هبوط بدوامة نارية من الصراخ و البكاء
    Du moins je l'étais la dernière fois que j'ai vérifié. Open Subtitles أو على الأقل كنت كذلك عندما سألت آخر مرة
    Au moins je sais que t'es vivante. Au moins je sais que tu as - un putain de rythme cardiaque ! Open Subtitles على الأقل أعرف أنك على قيد الحياة على الأقل أعرف أن قلبك ينبض
    Au moins je peux reprendre la création de mon profil de sites de rencontres. Open Subtitles على الأقل الآن استطيع العودة لإنشاء حسابي الإلكتروني للمواعدة
    Au moins, je le serais quand je gagnerai le decathalynn. Open Subtitles على الأقل سأكون بخير عندما أفوز بالمباراة العشارية
    Mais au moins, je ne me serai pas laissé avoir par de fausses informations et les mensonges de quelqu'un. Open Subtitles ولكن على الأقل لن أدعهم يأخذوني بتضليلات شخص وأكاذيبه
    Au moins je donnerais une raison d'aller se confesser à quelqu'un. Open Subtitles أود أن ما لا يقل عن إعطاء شخص ما سبب للذهاب إلى اعتراف.
    Plus votre cavale durait, moins je pouvais la garantir. Open Subtitles كلّما طالت مدّة فرارك، كلّما قلّ احتمال نيلي ما أريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد