Puis, j'ai tué mon maître, on m'a rejeté et j'ai dû fuir le dojo. | Open Subtitles | قريباً, ألقي علي اللوم لمقتل معلمي ثم أصبح أفراد النادي يتبعونني. |
mon maître est un homme occupé. Il lui faut un résumé en 8 mots. | Open Subtitles | معلمي مشغول جدا، اختصر كلامك لعشرين كلمة أو أقل. |
Quand j'étais jeune et que tu étais mon maître en mauvaise conduite, j'avais prévu de changer. | Open Subtitles | حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير |
Mes excuses, mon niveau dépend de celui de mon maître. | Open Subtitles | المعذرة يا ليونارد فتفوقي نابع من تفوق أستاذي |
Je ne perçus ni pourquoi mon maître écarta si vite... mes soupçons quant au bossu hérétique... ni pourquoi il était si urgent de visiter la tour. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج |
Écoutez. mon maître a disparu quand j'avais 15 ans. | Open Subtitles | أصغِ، معلّمي إختفى عندما كنتُ في الخامسة عشر، اختفى. |
J'ai promis à mon maître Shaolin que mon kung-fu ne cèderait pas à la violence. | Open Subtitles | لقد وعدت معلمي ألا أستخدم الشاولين للقتال والعنف |
mon maître trouve que ces combats sont dénués de sens. | Open Subtitles | معلمي لا يعتقد بأن القتال يستطيع إثبات أي شيء |
Je ne peux trahir la confiance de mon maître. Désolé. | Open Subtitles | لا يمكنني خيانة ثقة معلمي يا سيدي أنا آسف |
Disons simplement mon maître fait toujours ce qui doit être fait. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل |
mon maître Kong Zi a erré de longues années, en prodiguant son enseignement, | Open Subtitles | تكلم سيد كونغ معلمي انه يتجول لعدة سنوات |
mon maître, Sud, était intransigeant, têtu et brutal, | Open Subtitles | معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ |
mon maître méprisait le métier de flic. | Open Subtitles | معلمي قال أن عمل الشرطة هو أسوأ عمل بين الأعمال |
mon maître se fiait â Aristote, aux philosophes grecs... et à son propre et très remarquable sens de la logique. | Open Subtitles | أستاذي يثق بالــ فيلسوف اليوناني أرسطو وبأساليبه المنطقية الذكية |
Sainte Mère... jadis, vous avez fait un miracle en sauvant mon maître. | Open Subtitles | أيتها الأم المُباركة منذ سنينٍ عديدة منحتِ أستاذي معجزة أنقذته من الموت |
- Suivre mon maître jusqu'au... - Et les vents déchaînés de... | Open Subtitles | "مصيري يناديني وألبّي" - "أتبع معلّمي إلى النهاية" - |
Notre heure est revenue. mon maître sert l'Unique. | Open Subtitles | حان وقتنا من جديد معلّمي يخدم المنشود |
- mon maître. - Reculez, Teal'c. | Open Subtitles | إلاهى * إبقَ بعيداً، * تيلك |
Un jour, mon maître m'a dit pour attraper un démon dans la montagne. | Open Subtitles | يوماً ما، كلّفني مُعلّمي بصيد جِنّية على الجبل الأسود |
J'ai fait gagner tellement d'argent à mon maître, qu'il m'a libéré quand il est mort. | Open Subtitles | لذا فقد جلبت الكثير من الأموال لسيدي وقام بتحريري عند موته |
Le vaisseau est le bien le plus cher aux yeux de mon maître. | Open Subtitles | -الوعاء هو أغلى ملكية لسيّدي |
mon maître possède ces terres, et on m'a ordonné d'expulser les occupants illégaux anglais. | Open Subtitles | سيدي هو مالك هذه الأرض وقد أمرت بإخراج المحتلين الإنجليز |
Ecoute, mon maître me donne une pilule blanche, | Open Subtitles | خذ هذا، الأحد الماضي مالكي اعطاني قرص أبيض |
Je deviens experte pour démolir un vaisseau, et pour risquer la vie de mon maître. | Open Subtitles | بالتأكيد انا اتقنت فن هدم السفن وكنت على وشك ان أقتل مُعلمى |