ويكيبيديا

    "nationaux relatifs aux forêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية للغابات
        
    • وطنية تتصل بالغابات
        
    • الوطنية المتعلقة بالغابات
        
    Les programmes nationaux relatifs aux forêts sont un moyen important de promouvoir la gestion, la conservation et l'exploitation durable de tous les types de forêts. UN فالبرامج الوطنية للغابات أداة هامة لتعزيز وحفظ وتنمية جميع أنواع الغابات على نحو مستدام.
    9. Presque toutes les organisations membres de l'Équipe spéciale ont, d'une façon ou d'une autre, participé à l'élaboration de programmes et stratégies nationaux relatifs aux forêts et apporté un appui à cet effet. UN ٩ - تشارك المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل كلها تقريبا في تطوير الدعم وتوفيره للبرامج والاستراتيجيات الوطنية للغابات.
    ii) Renforçant les mécanismes nationaux de coordination des bailleurs de fonds dans le secteur forestier et en établissant des relations avec les plans nationaux de développement ainsi qu'avec les programmes nationaux relatifs aux forêts et les autres politiques sectorielles; UN ' 2` تعزيز آليات التنسيق للجهات المانحة على الصعيد القطري في قطاع الغابات وكفالة إقامة الروابط مع الخطط الإنمائية الوطنية وكذلك البرامج الوطنية للغابات وغيرها من السياسات القطاعية؛
    w) Promouvoir une participation active et efficace des grands groupes, des communautés locales, des propriétaires forestiers et des autres parties prenantes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation des politiques, des mesures et des programmes nationaux relatifs aux forêts; UN (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛
    w) Promouvoir une participation active et efficace des grands groupes, des communautés locales, des propriétaires forestiers et des autres parties prenantes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation des politiques, des mesures et des programmes nationaux relatifs aux forêts ; UN (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛
    La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts. UN وأُشير إلى أن حكومات معينة لم تعترف بعد بالشعوب الأصلية في دساتيرها وأن هذه الأخيرة نادرا ما تُدعى إلى المشاركة في سن القوانين والبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات.
    L'application des propositions doit s'inscrire dans le cadre des programmes nationaux relatifs aux forêts et des orientations nationales adoptées en la matière. UN 2 - تعد البرامج الوطنية للغابات والنُهج المماثلة المتعلقة بالسياسات القطرية أطرا مهمة لتنفيذ مقترحات العمل.
    Le présent document examine le rôle que jouent les savoirs traditionnels et locaux dans la gestion forestière durable et comporte des recommandations pour que l'on prenne systématiquement en compte les savoirs traditionnels ayant trait aux forêts dans les plans et programmes nationaux relatifs aux forêts tout en garantissant un partage équitable des avantages découlant de tels savoirs. UN وتستعرض هذه الورقة دور المعارف التقليدية والمحلية في سياق الإدارة المستدامة للغابات، وتقدم توصيات لإدماج وتعميم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الخطط والبرامج الوطنية للغابات مع ضمان تقاسم المكاسب الناتجة عن هذه المعارف على نحو منصف.
    Le Forum a en outre mis en avant un certain nombre d'enseignements tirés des échanges entre les pays, par exemple le fait que l'intégration des programmes de développement rural dans les plans nationaux relatifs aux forêts, tenant compte des plans de développement nationaux, peut favoriser l'élimination de la pauvreté et la prévention de la déforestation et de la dégradation des forêts. UN وأبرز المنتدى أيضا عددا من الدروس المستفادة من خلال تبادل الخبرات القطرية ومنها على سبيل المثال أن إدماج برامج التنمية الريفية وبرامج كسب العيش في البرامج الوطنية للغابات على نحو يتسق مع الخطط الإنمائية الوطنية يمكن أن يقلل الفقر ويكافح إزالة الغابات وتدهورها.
    Ces stratégies devraient faire partie intégrante des programmes nationaux relatifs aux forêts et promouvoir la cohésion dans l'application des divers accords multilatéraux sur l'environnement au niveau national. UN 65 - وينبغي أن تشكل تلك الاستراتيجيات جزءا من البرامج الوطنية للغابات وينبغي لها أن تعزز التجانس في تنفيذ مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني.
    Un autre moyen efficace de répondre aux besoins en matière de financement des forêts est de constituer des fonds nationaux des forêts et de les incorporer dans les programmes nationaux relatifs aux forêts ainsi que dans les politiques et la législation relatives aux forêts. UN 66 - ويشكل إنشاء صناديق وطنية للغابات وإدماجها في البرامج الوطنية للغابات وسياسات الغابات وتشريعاتها خيارا فعالا آخر من أجل تلبية احتياجات تمويل الغابات.
    c) Renforcer les mécanismes nationaux de coordination des bailleurs de fonds dans le secteur forestier et établir des relations avec les plans nationaux de développement ainsi qu'avec les programmes nationaux relatifs aux forêts et les autres politiques sectorielles; UN (ج) تعزيز آليات التنسيق بين الجهات المانحة على الصعيد القطري في قطاع الغابات وكفالة ربطها بالخطط الإنمائية الوطنية والبرامج الوطنية للغابات والسياسات القطاعية الأخرى؛
    Il faudrait que la gestion, la conservation et le développement durable des forêts, des terres boisées et des arbres dans les zones dont l’écologie est fragile soient intégrés aux plans d’utilisation des sols et aux programmes nationaux relatifs aux forêts, élaborés dans le cadre des stratégies nationales de développement durable. UN سادسا - استنتاجات أولية ومقترحات للعمل ٤٤ - ينبغي إدراج إدارة الغابات وأراضي اﻷحراج واﻷشجار في المناطق الحرجة بيئيا وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة ضمن خطط استخدام اﻷرض والبرامج الوطنية للغابات والتي توضع في سياق الاستراجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    a) L'intégration dans les plans nationaux relatifs aux forêts et à l'utilisation des sols d'objectifs concernant le couvert forestier optimal et son utilisation — étendue, situation géographique, type, modes d'utilisation —, ces objectifs devant refléter toute la gamme des fonctions remplies par les forêts; UN )أ( تضمين الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي فيما يُستهدف تحقيقها بشأن الغطاء الحرجي اﻷمثل للغابات - بها بيانات عن الحجم والموقع والنوع والغاية - وينعكس فيها كامل نطاق الوظائف التي تؤديها الغابات؛
    w) Promouvoir une participation active et effective des grands groupes, des communautés locales, des propriétaires forestiers et des autres parties prenantes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation des politiques, des mesures et des programmes nationaux relatifs aux forêts; UN (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛
    w) Promouvoir une participation active et efficace des grands groupes, des communautés locales, des propriétaires forestiers et des autres parties prenantes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation des politiques, des mesures et des programmes nationaux relatifs aux forêts ; UN (ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها؛
    Promouvoir une participation active et efficace des grands groupes, des communautés locales, des propriétaires forestiers et des autres parties prenantes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation des politiques, des mesures et des programmes nationaux relatifs aux forêts [par. 6 w)] UN " تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها (الفقرة 6 (ث))
    30. Les programmes nationaux relatifs aux forêts devraient prendre en considération les études internationales, régionales et nationales qui s'appuient sur des analyses de la situation et sur les tendances ou alternatives futures, et utiliser les instruments qui sont mis au point pour la gestion durable des forêts, notamment dans les pays à faible couvert forestier. UN ٣٠ - ويجري تطوير الدراسات الدولية واﻹقليمية والوطنية التي تستند إلى تحليلات الحالات، أو الاتجاهات المستقبلية، أو البدائل، واﻷدوات المستخدمة في اﻹدارة المستدامة للغابات، ولا سيما في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، وينبغي أخذها بعين الاعتبار في البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد