L'auteur a de la famille en Italie, possède quelques notions d'italien, mais ne se sent pas véritablement d'attaches dans ce pays. | UN | وصاحب الرسالة له أقارب في إيطاليا، ويعرف بعض اﻹيطالية، ولكنه لا يشعر بأي رابطة فعلية تربطه بذلك البلد. |
On ne se sent pas vraiment le bienvenu, après ça. | Open Subtitles | لا يشعر الشخص أنّه مُرحب به في هذا الموقف |
Eh bien, maintenant, Larry ne se sent pas engourdi, et je pense que nous avons un couple de facteurs jouant un rôle dans cela. | Open Subtitles | حسنا, الآن لاري لا يشعر بالتخدير وذلك لعدة اسباب |
Un groupe souffrant de discrimination ne se sent pas forcément solidaire d'un autre groupe souffrant également de discrimination. | UN | وأي فئة تعاني من التمييز لا تشعر بالضرورة بالتضامن مع فئة أخرى تعاني بدورها من التمييز. |
Elle ne se sent pas bien, peut-être que ça devrait être important pour vous. | Open Subtitles | انها لا تشعر بخير، ربما عليك ان تقلقي عليها اكثر مني. |
Papa ne se sent pas bien. S'il te faut quelque chose, demande à maman. | Open Subtitles | لا يشعر أبوكِ أنه بخير، إن إحتجتِ شيء، عليكِ سؤال أمّك، حسناً؟ |
Il ne se sent pas bien, donc je ne pense pas qu'on doive dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا يشعر انه بخير، لذا افكر لا اعني انت يجب ان تقول شيئاً له |
Et cette nouvelle version de moi ne se sent pas d'être amis. | Open Subtitles | وهذا الإصدار الجديد من لي لا يشعر مثل أن يكونوا أصدقاء. |
C'est une opération à hauts risques, donc si l'un de vous ne se sent pas d'y participer il peut se retirer sans risque de représailles, d'accord ? | Open Subtitles | هذه عملية خطيرةٌ جدًا، فلذا إن كان أي أحدٍ منكم لا يشعر بأنه قادرٌ عليها فيمكنه أن ينسحب دون خوفٍ من الثأر، مفهوم؟ |
Il ne se sent pas menacé ? | Open Subtitles | وهو لا يشعر بالتهديد لأنكِ عرضت المساعده؟ |
Il ne se sent pas bien et sa température est très élevée. | Open Subtitles | لا يشعر بالراحة لديه حمى رهيبة، لكنه يعيش |
Cet homme ne se sent pas bien, il est un peu pâle, Je pense | Open Subtitles | هذا الرجل لا يشعر أنه على ما يرام أعتقد أنه شاحب قليلاً |
Ça va tant qu'il ne se sent pas menacé et qu'il ne rencontre personne ayant eu des différends avec son père! | Open Subtitles | بخير ، فقط عندما لا يشعر بتهديد ولايلتقيمعأحدبمشاكلغيرمنتهيةمعوالده. |
Quelqu'un ne se sent pas aussi bien, comme Rick, le producteur de disque. | Open Subtitles | أظن بأني سأخبرك من الذي لا يشعر أنه بخير أمم إنه منتج إسطوانات يدعى ريك |
L'Allemagne tient à préciser qu'elle ne se sent pas tenue de s'associer à ce consensus dans d'autres instances des Nations Unies. | UN | وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
La Suède ne se sent pas liée par la Déclaration et ne peut accepter aucune déclaration qui pourrait donner à entendre que le clonage thérapeutique est interdit. | UN | وأضافت أن السويد لا تشعر بأنها ملزمة بالإعلان ولا يمكنها قبول أي بيان قد يفسر على أنه حظر للاستنساخ العلاجي. |
Quelque fois il ne se sent pas encore vraiment bien jusqu'à ce qu'il y ait une sorte de contre-balance. | Open Subtitles | أحياناً قد لا تشعر بالراحة مجدداً حتى تستعيد نوعاً من التوازن. |
Ils sont chez eux à Bedford et la femme ne se sent pas en sécurité avec l'ambiance qui règne, alors j'ai dit au chef qu'on y ferait un tour. | Open Subtitles | إنهم في مكانهم في بيدفورد والزوجة لا تشعر بالأمان مع الشرطة المحلية لذا أخبرت القائد هناك أننا سنمر |
Je suis désolée de prévenir à la dernière minute. Ma mère ne se sent pas bien. | Open Subtitles | أنا اسفة لإعتذاري المتأخر لكن امي لا تشعر أنها بخير |
Après tout, la vie ne vaut d'être vécue si on ne se sent pas vivant. | Open Subtitles | من ناحية اخرى، لا طعم للحياه ان لم تستطع العيش |
J'étais juste sur le point d'emmener les filles à l'école parce que leur chauffeur ne se sent pas très bien. | Open Subtitles | كنت سأخذ الفتيات إلى المدرسة لأن السائق لايشعر بصحة جيدة اليوم |
Et... ma mère ne se sent pas bien et je devrai sans doute l'aider. | Open Subtitles | وفي الواقع فإن أمى ليست بصحة جيدة وهى تحتاج إلى مساعدتى |