ويكيبيديا

    "niveau a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى ألف
        
    • المستوى قد
        
    • المستوى إلى
        
    • المستوى على
        
    • الفئة ألف
        
    • المستوى يستهدف
        
    • المستكملة ألف
        
    • الدرجة ألف
        
    • المستوى أيضا
        
    • المستوى المتقدم
        
    • المستويات المتقدمة
        
    • خط الأساس واسم الشخص أو الكيان الذي
        
    Les filles sont aussi plus nombreuses que les garçons à obtenir des notes de niveau A ou équivalent en Irlande du Nord. UN وعند دراسة الحصول على المستوى ألف وما يعادله، في أيرلندا الشمالية، تظل البنات متفوقات في الأداء على البنين.
    Table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف
    Table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف
    Prière de prendre note que la liste des orateurs pour les débats de fond de haut niveau A été envoyée aux délégations et est maintenant fermée. UN ويرجى الانتباه إلى أن قائمة المتكلمين في الأجزاء الموضوعية الرفيعة المستوى قد أُغلقت وأرسلت إلى الوفود.
    A sa onzième session, le Comité de haut niveau A relevé que, à mesure que leurs capacités se renforcent, les pays en développement financent de plus en plus leurs propres activités de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN وكانت اللجنة رفيعة المستوى قد لاحظت في دورتها الحادية عشرة أن البلدان النامية، مع تحسن قدراتها، تمول بشكل متزايد أنشطتها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Pour des raisons financières, la réunion d'examen de haut niveau A été reportée à 2003. UN ونسبة للعقبات المالية، أجل الاجتماعي الاستعراضي الرفيع المستوى إلى عام 2003.
    Cette table ronde interactive de haut niveau A permis d'échanger des données d'expérience, des enseignements et des bonnes pratiques. UN وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة.
    Cela étant, les activités d'extraction de niveau B ou C continuent certes de se développer, mais les activités de niveau A, menées à plus grande échelle et bénéficiant d'un financement international, sont en recul, à une exception notable près. UN غير أنه في حين تشهد أنشطة التعدين من الفئة جيم وباء تزايدا متواصلا، تقلصت أنشطة التعدين من الفئة ألف الأوسع نطاقا والممولة من قبل جهات دولية، مع استثناء واحد ملحوظ.
    Table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف
    Un nombre nettement plus élevé de filles que de garçons ont choisi des épreuves de niveau A en anglais, en biologie et en français. UN وحصلت بنات أكثر من البنين على المستوى ألف في اللغة الانكليزية وعلم اﻷحياء واللغة الفرنسية في العام الدراسي ١٩٩٥/١٩٩٦.
    Les filles sont également plus nombreuses que les garçons à obtenir des notes de niveau A ou équivalent. UN وعند دراسة الحصول على المستوى ألف وما يعادله في أيرلندا الشمالية تظل البنات متفوقات في اﻷداء على البنين.
    Table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى ألف
    Table ronde de haut niveau A UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف
    - niveau A : fonctionnaires en possession d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme d'études supérieures de type long; UN المستوى ألف: الموظفون الذين يحملون دبلوما جامعيا أو دبلوم دراسات عليا ذات طابع طويل؛
    À l’épreuve de mathématiques de niveau A, on comptait 5 garçons pour 3 filles mais en physique et travaux manuels ainsi qu’en esthétique industrielle et technologie, les garçons étaient respectivement trois fois et quatre fois plus nombreux. UN وفي المستوى ألف في الرياضيات تفوق البنون على البنات بنسبة ٥:٣ بينما في الفيزياء والحرف والتصميمات والتكنولوجيا كانت النسب ٣:١ و ٤:١ على التوالي.
    De fait, la résolution adoptée lors de cette séance plénière de haut niveau A confirmé l'importance de la liberté, de la paix et de la sécurité et du respect de tous les droits de l'homme, y compris le droit au développement, ainsi que de l'état de droit. UN وفعلا، فالقرار الذي اتخذ خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى قد أكد أهمية السلام والحرية والأمن، واحترام حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحق في التنمية وسيادة القانون.
    Le nombre de femmes à ce niveau A augmenté puisque la majorité des membres sont tirées des comités de section et doivent représenter le nombre total des membres. UN وعدد النساء على هذا المستوى قد زاد لأن أغلبية أعضاء المجلس يجري اختيارهم من اللجان القطاعية ويجب أن يكُونوا ممثِّلين لكل عدد الأعضاء.
    À l'évidence, le débat de haut niveau A rempli son objectif : définir une orientation politique et donner le ton pour le reste de la onzième session de la Commission. > > B. Dialogue multipartite UN وكان من الواضح أن الجزء الرفيع المستوى قد نفذ ما كُلف به من توفير الاتجاه السياسي وتحديد التوجه العام لبقية أجزاء الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة ' ' .
    Une délégation gouvernementale de haut niveau A également été dépêchée à l'extérieur du pays afin d'informer la communauté internationale sur l'apparition de la famine et d'appeler la communauté des donateurs à contribuer à atténuer la crise. UN كما أوفد وفد حكومي رفيع المستوى إلى الخارج ﻹبلاغ المجتمع الدولي بتفشي المجاعة وبتوجيه نداء إلى المجتمع المانح للمساعدة في التخفيف من حدة اﻷزمة.
    Cette table ronde interactive de haut niveau A permis d'échanger des données d'expérience, des enseignements et des bonnes pratiques. UN وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة.
    Depuis 2008: Protecteur des citoyens (Médiateur) adjoint de Serbie, (institution nationale des droits de l'homme indépendante et autonome de niveau < < A > > ) UN 2008 - حتى الآن: نائب أمين المظالم في صربيا (مؤسسة مستقلة وقائمة بذاتها، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من الفئة " ألف " )
    L’appui d’UNIFEM aux interventions faites à ce niveau A donc consisté à enclencher l’élaboration de principes d’action, de lois, de systèmes statistiques et de budgets nationaux. UN وهكذا فإن دعم الصندوق للتدخلات عند هذا المستوى يستهدف ضمان مراعاة نوع الجنس في السياسات والعمليات التشريعية والنظم اﻹحصائية للبلدان والميزانيات الوطنية.
    Les ressources prévues pour l'entretien du matériel informatique sont maintenant calculées sur la base des nouveaux accords de prestation de services de la Division de l'informatique, qui comprennent le niveau A (coût par fonctionnaire : 1 800 dollars), le niveau B (coût par fonctionnaire : 900 dollars) et le niveau C (coût par fonctionnaire : 700 dollars). UN 33 - ويستند الاعتماد المقترح حاليا لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى انفاقات مستوى الخدمة الموحدة المستكملة ألف وباء وجيم التي أبرمتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، والتي تبلغ معدلاتها، على التوالي، 800 1 دولار و 900 دولار و 700 دولار للموظف الواحد.
    Sur les 15 agents de niveau A qui sont affectés à la Direction des Relations extérieures de la Région de Bruxelles-Capitale (unité administrative chargée des affaires internationales de la Région), on compte 7 femmes, parmi lesquelles la Directrice f.f. et la Déléguée a.i. de la Région auprès de l'UE. UN 195- من أصل 15 موظفاً من الدرجة ألف الذين عُيِّنوا في مديرية العلاقات الخارجية في منطقة بروكسيل العاصمة (وحدة إدارية مسؤولة عن الشؤون الدولية للمنطقة)، هناك سبع نساء، منهن القائمة بأعمال المديرة() والمندوبة بالنيابة() في المنطقة لدى الاتحاد الأوروبي.
    Le Groupe de haut niveau A également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement. UN وحث الفريق الرفيع المستوى أيضا على فرض وقف طوعي لمرافق دورة الوقود الجديدة، لفترة زمنية محددة.
    Pour être admis à ces cours, il faut avoir passé l'examen de fin d'études secondaires tant au niveau O (ordinaire) qu'au niveau A (niveau supérieur). UN ويشترط لدخول هذه الدورات إما شهادة إتمام المستوى العادي، وإما شهادة المستوى المتقدم.
    Le Gouvernement accorde des bourses à tous les étudiants qui souhaitent poursuivre leurs études de niveau A (niveau avancé correspondant aux 12e et 13e années) au Royaume-Uni. UN ويتوفر بعد ذلك تمويل حكومي لجميع الطلاب لإكمال المستويات المتقدمة (المستويات المتقدمة في السنتين 12 و13) في المملكة المتحدة.
    B.4 Autres renseignements concernant le niveau de référence, y compris la date à laquelle ce niveau A été fixé et le nom des personnes/entités qui l'ont déterminé UN باء-4 معلومات إضافية لخط الأساس، بما في ذلك تاريخ تحديد خط الأساس واسم الشخص أو الكيان الذي يتولى/أو أسماء الأشخاص الذين يتولون تحديده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد