ويكيبيديا

    "niveaux trophiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستويات الغذائية
        
    • المستويات التغذوية
        
    • المستوى التغذوي
        
    • مستويات التغذية
        
    • السلسلة الغذائية
        
    • المستويات الاستوائية البيئية
        
    • مستويات تغذوية مختلفة
        
    • مستويات غذائية
        
    • الأغذية البحرية
        
    • لمستويات التغذية
        
    • المفترسة
        
    Dans le biote, il se bioconcentre, se bioaccumule et se bioamplifie aux niveaux trophiques supérieurs. UN أما في الكائنات الحيّة، فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا.
    Toutefois, les concentrations de PCA détectées à ces différents niveaux trophiques ne font apparaître aucune preuve de bioamplification. UN بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي.
    Toutefois, les concentrations de PCA relevées à ces différents niveaux trophiques ne fournissent aucune preuve de bioamplification. UN بيد أن التركيزات التي وجدت في تلك المستويات التغذوية المختلفة لا تبين أي دليل على التضخم الأحيائي.
    Cependant, l'augmentation des concentrations de chloronaphtalènes avec les niveaux trophiques était comparable à celle déterminée pour les PCB dans les organismes de la région antarctique au cours de la même étude. UN غير أن التركيز ازداد حسب المستوى التغذوي للنفثالينات بالمقارنة بتلك المحددة لمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة في كائنات أنتاركتيكا في تلك الدراسة.
    Préoccupées par le fait que les polluants organiques persistants sont susceptibles de biomagnification dans les niveaux trophiques supérieurs et peuvent atteindre des concentrations qui risquent d'affecter l'état de la faune et de la flore et la santé des êtres humains qui y sont exposés, UN وإذ يساورها القلق ﻷن الملوثات العضوية المداومة يمكنها أن تتزايد حيوياً في مستويات التغذية المرتفعة لتصل إلى تركيزات قد تؤثر في صحة الحياة البرية والبشر المعرضين لها،
    Consciente de l'importance des espèces marines des niveaux trophiques inférieurs pour l'écosystème et la sécurité alimentaire et de la nécessité d'assurer leur viabilité à long terme, UN وإذ تسلم بأهمية الأنواع البحرية التي تحتل مرتبة دنيا في السلسلة الغذائية في كل من النظام الإيكولوجي والأمن الغذائي وبضرورة ضمان استدامتها في الأجل الطويل،
    d) Les résultats d'études sur le terrain de différents niveaux trophiques de la même zone géographique montrant des variations de la bioamplification ou des concentrations chez les grands prédateurs, en fonction de température; UN البيانات المستخلصة من الدراسات الميدانية لمختلف المستويات الغذائية من نفس المنطقة، والتغيرات في التضخم الإحيائي، أو المستويات بالنسبة للضواري الرئيسية مع اختلاف درجة الحرارة؛
    Toutefois, les concentrations de PCA détectées à ces différents niveaux trophiques ne font apparaître aucune preuve de bioamplification. UN بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي.
    Les résultats d'études sur le terrain de différents niveaux trophiques de la même zone géographique montrant des variations de la bioamplification ou des concentrations chez les grands prédateurs, en fonction de la température; UN البيانات المستخلصة من الدراسات الميدانية لمختلف المستويات الغذائية في نفس المنطقة، والتغيرات في التضخم البيولوجي، أو في المستويات المصاحبة لاختلاف درجة الحرارة بالنسبة للضواري الرئيسية؛
    Des évaluations détaillées des espèces qui ne sont pas exploitées commercialement sont moins communes, et des évaluations des niveaux trophiques plus bas, y compris de la productivité primaire, sont surtout effectuées dans les mers adjacentes aux pays les plus développés. UN والتقييمات الواسعة النطاق للأنواع غير المستغلة تجاريا أقل شيوعا بكثير، أما تقييمات المستويات الغذائية الأدنى، بما فيها الإنتاجية الأولية، فهي تجري في البحار المتاخمة لأكثر البلدان نموا.
    Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs. UN 7 - تزداد تركُزات متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل الرئيسية في المستويات الغذائية المتعاقبة.
    De manière générale, il semble que l'-HBCD tend à dominer dans les niveaux trophiques supérieurs et le HBCD dans la partie basse de l'échelle. UN ويبدو أن الاتجاه العام هو أن الأيزومر ألفا يسود في المستويات الغذائية العليا أما في المستويات الغذائية الدنيا فإن الأيزومر الرئيسي هو الأيزومر غاما، على ما يبدو.
    Toutefois, les concentrations de PCA relevées à ces différents niveaux trophiques ne fournissent aucune preuve de bioamplification. UN بيد أن التركيزات التي وجدت في تلك المستويات التغذوية المختلفة لا تبين أي دليل على التضخم الأحيائي.
    En général, les données montrent que les animaux des niveaux trophiques supérieurs ont de plus fortes concentrations de SPFO que ceux des niveaux trophiques inférieurs, ce qui témoigne d'une bioamplification. UN وعموما، توضح البيانات أن الحيوانات يكون لها عند المستويات التغذوية الأعلى تركيزات من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أعلى منها عند المستويات التغذوية الأقل، مما يبين حدوث تضخيم أحيائي.
    En outre, on a constaté une accumulation de SPFO plus forte chez les espèces prédatrices, comme les aigles, que chez les oiseaux des niveaux trophiques inférieurs. UN كما تبين أن الأنواع المفترسة، مثل النسور، تراكم تركيزات من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أعلى منها في الطيور ذات المستويات التغذوية الأدنى.
    Cependant, l'augmentation des concentrations de chloronaphtalènes avec les niveaux trophiques était comparable à celle déterminée pour les PCB dans les organismes de la région antarctique au cours de la même étude. UN غير أن التركيز ازداد حسب المستوى التغذوي للنفثالينات بالمقارنة بتلك المحددة لمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة في كائنات أنتاركتيكا في تلك الدراسة.
    Une étude faite en l'an 2000 a montré que les mammifères des niveaux trophiques supérieurs sont peut-être capables d'éliminer efficacement le lindane, et dans une moindre mesure, l'alpha-HCH, mais qu'ils ne sont pas capables d'éliminer le bêta-HCH. UN وأشارت دراسة أجريت عام 2000 إلى أن الثدييات من المستوى التغذوي المرتفع قد تكون قادرة على القضاء بكفاءة على الليندين وبدرجة أقل على HCH ألفا دون أن يشمل ذلك HCH بيتا.
    NotA 1 : Les organismes testés, poissons, crustacés et algues sont des espèces représentatives couvrant une gamme étendue de niveaux trophiques et de taxons, et les méthodes d'essai sont très normalisées. UN ملاحظة 1: تختبر كائنات الأسماك والقشريات والطحالب كأنواع بديلة تغطي نطاقا من مستويات التغذية والمجموعات التصنيفية، وتكون طرائق القياس موحدة بدرجة كبيرة.
    Consciente de l'importance des espèces marines des niveaux trophiques inférieurs pour l'écosystème et la sécurité alimentaire et de la nécessité d'assurer leur viabilité à long terme, UN وإذ تسلم بأهمية الأنواع البحرية التي تحتل مرتبة دنيا في السلسلة الغذائية في كل من النظام الإيكولوجي والأمن الغذائي وبضرورة ضمان استدامتها في الأجل الطويل،
    On retrouve plusieurs congénères du PBDE à tous les niveaux trophiques, y compris dans les biotes et chez l'homme. UN ويمكن رصد عدد من متجانسات PBDE النوعية في جميع المستويات الاستوائية البيئية بما في ذلك النباتات والحيوانات والإنسان.
    Une autre étude menée dans la mer Baltique sur une chaîne trophique benthique et pélagique s'est également intéressée aux niveaux trophiques. UN 79 - وهناك دراسة أخرى في بحر البلطيق للسلسلة الغذائية لسطح وأعماق البحر تضمنت مستويات تغذوية مختلفة.
    Tomy et al. (2008) ont étudié l'accumulation sélective d'isomères du HBCD à différents niveaux trophiques dans un réseau trophique marin de l'Arctique canadien. UN 55 - ودرس تومي وآخرون (2008) تراكم أيزومرات بعينها من هذه المادة على عدة مستويات غذائية في الشبكة الغذائية البحرية في المنطقة القطبية الشمالية بشرق كندا.
    Toutefois, plusieurs études sur le terrain des réseaux alimentaires marins de l'Arctique laissent entendre qu'il pourrait s'accumuler à des concentrations élevées dans les niveaux trophiques supérieurs (c'est-à-dire les mammifères et oiseaux marins). UN ومع ذلك، فإن هناك العديد من البحوث الميدانية على شبكات الأغذية البحرية في القطب الشمالي متوافرة وتشير إلى أن بيتا - HCH قد تتراكم وتصل إلى تركيزات عالية عند المستويات الغذائية العليا ( أي الثدييات والطيور البحرية).
    b) S'il existe des données de toxicité chronique suffisantes pour un ou deux niveaux trophiques seulement, il convient de se demander s'il existe des données de toxicité aiguë pour le ou les autres niveaux trophiques. UN (ب) في حالة توفر بيانات ملائمة عن السمية المزمنة لمستوى واحد أو مستويين من مستويات التغذية، ينبغي بحث إذا كانت بيانات السمية المزمنة متاحة لمستويات التغذية الأخرى.
    Du SPFO a été décelé dans les biotes et les prédateurs des niveaux trophiques supérieurs, comme les poissons, les oiseaux ichthyophages, les visons et les biotes arctiques. UN وتم اكتشاف سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في الحيويات الاستوائية ذات المستوى العالي والحيوانات المفترسة مثل الأسماك والطيور الآكلة للأسماك والمنك والحيويات القطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد