ويكيبيديا

    "nombre d'avocats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد المحامين
        
    • عدد محامي
        
    • أعداد المحامين
        
    • عدداً من المحامين
        
    • عدد كبير من المحامين
        
    En outre, l'État partie devrait poursuivre ses efforts pour accroître le nombre d'avocats dans le pays. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لزيادة عدد المحامين في كل أنحاء البلد.
    En outre, l'État partie devrait poursuivre ses efforts pour accroître le nombre d'avocats dans le pays. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لزيادة عدد المحامين في كل أنحاء البلد.
    Le nombre d'avocats bien formés disponibles pour offrir une aide juridictionnelle gratuite aux victimes de violations des droits de l'homme est insuffisant. UN كما أن عدد المحامين المدربين المتاحين لتقديم المساعدة القانونية المجانية لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان غير كاف.
    :: nombre d'avocats de la défense commis par la Cour UN :: عدد محامي الدفاع الذين تعينهم المحكمة
    Elle souhaite aussi des détails sur le nombre d'avocats qui ont été suspendus après l'entrée en vigueur de la loi. UN وطلبت تفاصيل عن عدد المحامين الذين أوقفوا عن العمل منذ دخول القانون حيز النفاذ.
    Augmentation du nombre d'avocats fournissant une assistance juridique dans les affaires pénales UN زيادة عدد المحامين لتقديم المساعدة القانونية في القضايا الجنائية
    Ceci explique en partie que, par suite de l’insuffisance du nombre d’avocats, ces derniers n’ont pas le monopole de la défense. UN وهذا يفسر جزئياً كونه على إثر عدم كفاية عدد المحامين فإن المحامين لا يحتكرون الدفاع.
    La mission n'a pu obtenir de réponse quant au nombre d'avocats et de médecins kanaks exerçant en Nouvelle-Calédonie. UN ولم تتمكن البعثة من الحصول على رد بشأن عدد المحامين والأطباء من الكاناك الموجودين في كاليدونيا الجديدة.
    Indiquer le nombre d'avocats commis d'office sur le territoire de l'État partie, ventilé en fonction du lieu. UN ويرجى تقديم إحصاءات جغرافية عن عدد المحامين المنتدبين من المحكمة في أراضي الدولة الطرف.
    :: Les organisations non gouvernementales ont fourni moins de services d'aide juridictionnelle, le nombre d'avocats ayant baissé de 236 en décembre 2012 à environ 208 fin 2013. UN :: في عام 2013، تراجع مستوى تقديم المنظمات غير الحكومية لخدمات المساعدة القانونية، إذ انخفض عدد المحامين من 236 محاميا في عام 2012 إلى عدد مقدر بـ 208 محامين
    Les autorités devraient envisager des mesures pour accroitre le nombre d'avocats formés dans le pays chaque année et pour les inciter à s'installer dans les différentes régions du pays et allouer un budget adéquat pour le système d'aide judiciaire gratuite. UN ويتعيّن على السلطات اتخاذ تدابير لزيادة عدد المحامين المدرّبين سنوياً في البلد وتشجيعهم على الاستقرار في مختلف مناطق البلد وتخصيص ميزانية كافية لنظام المساعدة القانونية المجانية.
    Une organisation bénévole accorde une aide juridique gratuite et des mesures ont été prises pour augmenter le nombre d'avocats qui exercent en dehors de Bakou et assurent ainsi une aide juridique dans les provinces. UN وتقدم إحدى المنظمات الطوعية المساعدة القانونية مجاناً، وقد اتخذت تدابير لزيادة عدد المحامين الذي يعملون خارج باكو بغية ضمان تقديم المساعدة القانونية في المقاطعات.
    Le nombre d'avocats travaillant sur ces cas est passé de huit à 15 en septembre 2008, et le nombre de dossiers a été réduit de 3500 depuis lors. UN وقد ازداد عدد المحامين الذين يتناولون هذه القضايا من 5 إلى 15 في أيلول/سبتمبر 2008 وتم تخفيض عدد القضايا إلى 500 3 قضية منذئذ.
    L'augmentation du nombre d'avocats - passé de 5 à 10 - peut s'expliquer par l'organisation, à l'intention des fonctionnaires, des ONG et des employeurs locaux (entre autres acteurs), d'un ensemble de manifestations de sensibilisation à la question de l'égalité entre les sexes. UN ويمكن أن تُعزى زيادة عدد المحامين المحليين من 5 إلى 10 محامين إلى تنظيم سلسلة من مناسبات التوعية بشأن المساواة بين الجنسين تستهدف موظفي الإدارة المحلية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب العمل وغيرهم.
    Tableau 7.8 nombre d'avocats (1990-1998) Année Représentation au niveau international UN الجدول 7-8: عدد المحامين المُقيَّدين، 1990- 1998
    Le nombre d'avocats inscrits en Afghanistan a triplé, passant de 200 en 2007 à près de 600 en 2008, dont 130 femmes. UN تضاعف عدد المحامين المسجلين في أفغانستان ثلاث مرات حيث ارتفع من 200 محام في عام 2007 إلى قرابة 600 محام في عام 2008، كان بينهم 130 امرأة.
    :: nombre d'avocats de la défense commis par la Cour UN :: عدد محامي الدفاع الذين تعينهم المحكمة
    Le nombre d'avocats au titre de l'aide juridictionnelle est clairement insuffisant et la plupart de ces avocats exercent à Phnom Penh. UN ومن الواضح أن عدد محامي المساعدة القانونية ليس بالكافي وأغلبهم يعمل في بنوم بنه.
    Paragraphe 209 - Tableau B : nombre d'avocats en 2008 UN جدول يبين أعداد المحامين حتى عام 2008 (جدول ب - فقرة 209)
    Cela étant, les autorités ont noté qu'un certain nombre d'avocats d'Abdullah Öcalan avaient un casier judiciaire chargé. UN ومن ناحية أخرى لاحظت السلطات أن عدداً من المحامين الذين عينوا للدفاع عن عبد الله أوجلان لهم سجل إجرامي.
    nombre d'avocats ont également indiqué que des cabinets d'avocats ou des avocats corrompus leur avaient fait perdre des affaires. UN وأشار عدد كبير من المحامين أيضا إلى أنهم فقدوا أعمالا ظفرت بها مكاتب محاماة أو آلت إلى محامين فاسدين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد