ويكيبيديا

    "nombre des etats parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد الدول اﻷطراف
        
    • اﻹجمالي للدول اﻷطراف
        
    Or, l'article 4 prévoyait que le Sous-Comité pourrait être élargi une fois que le nombre des Etats parties aurait sensiblement augmenté. UN وقال إن المادة ٤ تنص على توسيع اللجنة الفرعية عند حدوث زيادة ملموسة في عدد الدول اﻷطراف.
    Ces 10 dernières années, le nombre des Etats parties aux principaux instruments relatifs aux droits de l'homme a triplé, passant de 240 à 700 environ, ce qui a entraîné un accroissement correspondant des obligations précises contractées par ces Etats en matière d'établissement de rapports. UN وعلى مدار السنوات العشر الماضية، تضاعف عدد الدول اﻷطراف في صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية ثلاث مرات، وذلك من حوالي ٢٤٠ الى حوالي ٧٠٠، ومع زيادة مقابلة في التزامات اﻹبلاغ المحددة لهذه الدول.
    Qu'il me soit permis de souligner que le nombre des Etats parties au TNP sera bientôt de 187 et que ces Etats soutiennent fermement l'idée de renforcer le régime de non-prolifération : ils considèrent que la prolifération des armes nucléaires est tout simplement inacceptable. UN ودعوني أؤكد أن عدد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار يناهز ٧٨١ دولة وهي دول صامدة وراء مهمة تعزيز نظام عدم الانتشار. وفي رأيها فإن الانتشار النووي لا يمكن قبوله، بكل بساطة.
    Il appelle l'attention des membres du Comité sur un fait : étant donné le nombre des Etats parties, si tous présentaient leur rapport périodique en temps voulu, le Comité devrait examiner sept ou huit rapports par session. UN واسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى واقع معين وقال إنه نظراً إلى عدد الدول اﻷطراف لو قدمت جميع تلك الدول تقاريرها الدورية في الوقت المحدد لها، لوجب على اللجنة أن تنظر في سبعة أو ثمانية تقارير في كل دورة.
    La section III donne le nombre des Etats parties à certains instruments relatifs aux droits de l'homme en indiquant les nouvelles adhésions, et la section IV contient des conclusions et des recommandations en matière d'alerte rapide. UN ويعرض الجزء الثالث عدد الدول الجديدة والعدد اﻹجمالي للدول اﻷطراف في صكوك مختارة من صكوك حقوق اﻹنسان، ويشمل الجزء الرابع عددا من الملاحظات الختامية، إلى جانب توصيات تتعلق على وجه الخصوص باﻹنذار المبكر.
    En revanche elle considère qu'il est très important de mentionner le nombre des Etats parties qui ont formulé des réserves et le nombre de ces réserves, de façon à bien montrer d'emblée l'ampleur du problème. UN غير أنها ترى أن من المهم جداً ذكر عدد الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات، وذكر عدد هذه التحفظات على نحو يظهر جيداً، وفي نفس الوقت، مدى ضخامة المشكلة.
    La Communauté et ses Etats membres espèrent que cette initiative aura pour effet d'augmenter le nombre des Etats parties à la Convention, au nombre de 37 à ce jour, et que la conférence de révision permettra de renforcer son application et son efficacité. UN وتأمل الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها أن تؤدي هذه المبادرة الى زيادة عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، التي يبلغ عددها في الوقت الحاضر ٣٧ دولة، وأن يؤدي المؤتمر الاستعراضي الى زيادة الامتثال للاتفاقية وتعزيز فعاليتها.
    19. Au 1er novembre 1992, le nombre des Etats parties à la Convention sur les substances psychotropes s'élevait à 109, les derniers pays à y avoir adhéré étant l'Irlande, les Seychelles et la Slovénie. UN ١٩ - فيما يتعلق باتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، بلغ عدد الدول اﻷطراف ١٠٩ دول في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وكانت آخر الدول المنضمة إليها هي ايرلندا وسلوفينيا وسيشيل.
    26. Pendant la période considérée, la Lettonie, L'Estonie et la Lituanie ont adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967, ce qui porte à 136 le nombre des Etats parties à l'un des deux instruments ou aux deux. UN ٦٢- انضمت لاتفيا وإستونيا وليتوانيا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٦٣١ دولة.
    93. Le nombre des Etats parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ne cesse d'augmenter mais il y a trop de pays qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments. UN ٣٩- ورغم تزايد عدد الدول اﻷطراف في المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، فإن عددا كبيرا من البلدان لم ينضم بعد إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    15. Projet d'article 8 : Nous ne voyons aucune raison à ce que le nombre des Etats parties nécessaire pour que le protocole entre en vigueur soit plus élevé que celui qui est prévu pour d'autres protocoles facultatifs concernant des traités de défense des droits de l'homme, c'est-à-dire 10. UN ٥١- مشروع المادة ٨: لا نرى مبرراً لجعل عدد الدول اﻷطراف اللازم لسريان هذا البروتوكول أكبر من العدد المنصوص عليه بالنسبة لغيره من البروتوكولات الاختيارية الملحقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهو ٠١ دول أطراف.
    28. Pendant la période considérée, l'Afrique du Sud et le Kirghizistan ont adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967, ce qui porte à 132 le nombre des Etats parties à l'un des deux instruments ou aux deux. UN ٨٢- انضمت جنوب افريقيا وقيرغيزستان إلى اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خلال الفترة التي يشملها التقرير، وبذلك بلغ عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما ٢٣١ دولة.
    30. Pendant la période à l'examen, les Iles Salomon ont adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, la Dominique a adhéré à la Convention et au Protocole de 1967, et l'ex-République yougoslave de Macédoine a succédé à ces deux instruments, ce qui porte à 128 le nombre des Etats parties à l'un des deux ou aux deux. UN ٠٣- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت جزر سليمان الى اتفاقية عام ٥٩٩١ المتصلة بمركز اللاجئين، وانضمت دومينيكا الى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١، وخلفت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيهما، وبذلك وصل عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو كليهما الى ٨٢١ دولة.
    88. M. WALKER (Australie) fait observer que, depuis le commencement des réunions préparatoires de la Conférence d'examen, le nombre des Etats parties à la Convention est passé d'une quarantaine à près de soixante. UN ٨٨- السيد ووكر )استراليا( لاحظ أن عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية قد ازداد منذ بداية الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي، فارتفع من زهاء أربعين دولة ليبلغ قرابة ستين دولة.
    Trente pour cent du nombre total de nouvelles ratifications enregistrées au cours de cette période de trois ans et demi (soit 53 ratifications) sont exclusivement attribuables à cet instrument, dont le nombre des Etats parties est passé de 134 à 187. UN ونتيجة لذلك، فإن ٠٣ في المائة من الزيادة الاجمالية في التصديقات خلال فترة الثلاث سنوات ونصف السنة تلك )٣٥ تصديقاً( تعزى على وجه الحصر إلى هذه الاتفاقية، إذ ارتفع عدد الدول اﻷطراف فيها من ٤٣١ إلى ٧٨١ دولة.
    Nécessité pressante d'assurer l'adhésion universelle au Traité; satisfaction de constater qu'il y a eu huit nouvelles adhésions au Traité depuis 1995, ce qui porte le nombre des Etats parties à 186; invitation pressante adressée à tous les Etats qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer dans les meilleurs délais, en particulier aux Etats qui exploitent des installations nucléaires non soumises à garanties. UN إلحاح وأهمية تحقيق المعاهدة للشمولية؛ والترحيب بانضمام ثماني دول جديدة إلى المعاهدة منذ عام ٥٩٩١، مما أدى إلى وصول عدد الدول اﻷطراف إلى ٦٨١ دولة؛ والضرورة الملحة ﻷن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن جميع الدول التي ليست طرفا فيها حتى اﻵن، ولا سيما تلك الدول التي تشغل مرافق نووية غير مشمولة بضمانات.
    Deux Etats ont adhéré au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et quatre au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ce qui porte le nombre total des Etats parties à 137 et 140, respectivement; trois Etats ont adhéré au Protocole facultatif et deux au deuxième Protocole facultatif se rapportant au dernier de ces instruments, ce qui porte le nombre des Etats parties à 92 et 31 respectivement. UN فقد انضمت دولتان إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأربع دول إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبذلك يبلغ العدد اﻹجمالي للدول اﻷطراف ١٣٧ و١٤٠ على التوالي؛ وانضمت ثلاث دول إلى البروتوكول الاختياري ودولتان إلى البروتوكول الاختياري الثاني للصك اﻷخير، وبذلك يبلغ العدد اﻹجمالي للدول اﻷطراف ٩٢ و٣١ على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد