ويكيبيديا

    "nombre estimatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدد التقديري
        
    • العدد المقدر
        
    • العدد المقدّر
        
    • العدد المقدَّر
        
    • تقدير لعدد
        
    • المجموع المقدر
        
    • تقديرات عدد
        
    • ما يقدر ب
        
    • الأعداد التقديرية
        
    • عدد تقديري
        
    • والعدد التقديري
        
    • تقديرات بلغت
        
    En particulier, il est préoccupé par le fait que le nombre estimatif de sansabri au Canada est toujours compris entre 100 000 et 250 000. UN وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص لأن العدد التقديري للمشردين في كندا لا يزال يتراوح بين 000 100 و000 250 شخص.
    En particulier, il est préoccupé par le fait que le nombre estimatif de sans-abri au Canada est toujours compris entre 100 000 et 250 000. UN وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص لأن العدد التقديري للمشردين في كندا لا يزال يتراوح بين 000 100 و000 250 شخص.
    nombre estimatif de déplacements évités grâce au télétravail UN العدد التقديري للرحلات التي يتم تجنبها من خلال العمل عن بعد
    Quel est le nombre estimatif d'incidents de santé liés à la drogue survenus pendant la période indiquée à la question 44 ? UN ما هو العدد المقدر من العواقب الصحية المرتبطة بالمخدرات التي حدثت أثناء الفترة المحددة في السؤال 44؟
    Le nombre estimatif de migrants en Europe a augmenté d'environ 15 millions, se situant à 64 millions en 2005. UN فلقد ازداد العدد المقدر من المهاجرين في أوروبا بما قدره 15 مليونا تقريبا ليصل إلى 64 مليونا في عام 2005.
    Population: nombre estimatif de ménages et de personnes par ménage UN السكان، العدد المقدّر للأسر المعيشية والعدد المقدر للأشخاص في المنزل الواحد
    Le tableau A ci-dessous récapitule le nombre estimatif de personnes ventilées par catégorie. UN ويلخص الجدول ألف أدناه العدد المقدَّر للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية بحسب الفئات.
    Si l'on reprend le nombre estimatif de visiteurs des États-Unis qui se rendraient à Cuban pendant la période considérée, ce manque à gagner s'élèverait à 205 484 638 dollars. UN وإذا أخذنا بعين الاعتبار العدد التقديري للزوار الأمريكيين الذين كانوا سيفدون إلى كوبا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن الخسارة تصل إلى 638 484 205 دولاراً.
    Quel est le nombre estimatif d'usagers de drogues par injection infectés? UN ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدّرات بالحقن المصابين بكل من هذه الأمراض؟
    Quel est le nombre estimatif de personnes suivant un traitement pour des problèmes de drogues? UN ما هو العدد التقديري لمتلقي العلاج من تعاطي المخدرات؟
    Q25 Quel est le nombre estimatif d'usagers problématiques de drogues dans votre pays? _ UN س 25- ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدّرات ذوي المشاكل في بلدكم؟ _
    Q38 Quel est le nombre estimatif d'usagers de drogues par injection infectés? UN ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدّرات بالحقن المصابين بكل من هذه الأمراض؟
    Q55 Q56 Q57 Quel est le nombre estimatif de personnes suivant un traitement pour des problèmes UN ما هو العدد التقديري للأشخاص الذين يحتاجون إلى تلقي العلاج من المشاكل المرتبطة بالمخدّرات؟
    nombre estimatif de travailleurs migrants dans certains pays UN العدد المقدر للعمال المهاجرين في بلدان منتقاة من شرق وجنوب شرق آسيا:
    Ce chiffre représente 42,1 % du nombre estimatif de personnes ayant besoin d'un traitement antirétroviral. UN وهذا العدد يساوي 42.1 في المائة من العدد المقدر للأشخاص الذين يحتاجون إلى مضادات الفيروسات الرجعية.
    Cette augmentation est en partie compensée par une baisse des dépenses prévues au titre de la prime de risque, du fait de la diminution du nombre estimatif de fonctionnaires affectés à des lieux d'affectation classés à risque. UN ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب تراجع العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة.
    nombre estimatif de consommateurs de drogues du groupe amphétamines UN العدد المقدّر لمتعاطي فئة الأمفيتامين من المخدرات
    nombre estimatif de familles ayant reçu des semences et des outils UN العدد المقدّر للأسر التي تلقت بذوراً وأدوات
    Le tableau ci-après donne une vue d'ensemble statistique de la répartition des ressortissants étrangers résidant au Koweït et en Iraq et des ressortissants koweïtiens au milieu de 1990 et indique le nombre estimatif de personnes ayant quitté leur pays de résidence. UN ويقدم الجدول أدناه استعراضا احصائيا لتشكيل المغتربين المقيمين في الكويت والعراق وللمواطنين الكويتيين، في منتصف عام ١٩٩٠، بالاضافة الى تقدير لعدد العائدين.
    Tableau III.2 Croissance du nombre estimatif des femmes et des hommes dans les effectifs migratoires par région et par pays, 1965-1990 UN الجدول الثالث - ٢: ازدياد المجموع المقدر للمهاجرين من النسـاء والرجال حسب المنطقة وبلدان مختارة، ١٩٦٥-١٩٩٠
    Lors des consultations, le Conseil a abordé la situation dans le district de Lofa, à la frontière avec la Guinée et la Sierra Leone, la gravité de la situation humanitaire, notamment le nombre estimatif de personnes déplacées et de réfugiés, et la réponse de la communauté internationale. UN وقد أشير خلال المشاورات إلى الحالة في منطقة لوفا الحدودية الواقعة بين غينيا وسيراليون، وإلى الحالة الإنسانية الخطيرة، بما في ذلك تقديرات عدد المشردين واللاجئين، واستجابة المجتمع الدولي.
    Figure II nombre estimatif de nouveaux cas d'infection à VIH et de décès UN الأعداد التقديرية للإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية والوفيات الناتجة عن الإيدز للفترة 1990-2009
    63. Sur le nombre estimatif de 120 000 réfugiés sierra-léoniens résidant au Libéria, 25 000 reçoivent actuellement du Haut Commissariat une assistance régulière et 35 000 autres en bénéficient quand les conditions de sécurité le permettent. UN ٦٣ - ومن أصل عدد تقديري للاجئين من سيراليون، المقيمين في ليبريا يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ لاجئ، تقدم المفوضية المساعدة حاليا إلى ٠٠٠ ٢٥ لاجئ بصورة منتظمة، وإلى ٠٠٠ ٣٥ لاجئ آخر عندما تسمح الحالة اﻷمنية بذلك.
    1. Nombre d'activités d'information menées et nombre estimatif de participants UN 1- عدد الأحداث الإعلامية والعدد التقديري للمشاركين
    Le montant des ressources fournies au titre des contingents avait été calculé sur la base d'un nombre estimatif de 176 129 mois-homme. UN واستند تقرير الموارد المخصصة للوحدات العسكرية على تقديرات بلغت ١٢٩ ١٧٦ شخصا/شهرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد