J'ai senti chez vous un changement, surtout depuis nos fiançailles. | Open Subtitles | لدى إحساس بأنك, قد تغيرت وخصوصاً منذ خطوبتنا. |
Je suis impatient de partager nos fiançailles avec ma famille. | Open Subtitles | لا يسعني الانتظار لاشارك عائلتي الاخبار المثيرة عن خطوبتنا |
On voulait annoncer nos fiançailles à nos enfants en même temps. | Open Subtitles | أردنا أن نعلن خطوبتنا لأطفالنا فى الوقت ذاتة |
Nous nous disputions sans arrêt après nos fiançailles... on essayait de s'humilier. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا كثيراً بعد أن تمت خطبتنا حاولنا إهانة بعضنا البعض |
Ma mère dit que tu le voyais derrière mon dos, même après nos fiançailles. | Open Subtitles | - لقد قالت أمّي أنّك كنت تلتقينه خلسة حتى بعد خطبتنا |
Adam, même si ça me fait mal, je dois rompre nos fiançailles. | Open Subtitles | آدم، بكثرة ما يؤلمني الأمر يجب أن أنهي ارتباطنا |
Depuis nos fiançailles, ils ne frappent plus. | Open Subtitles | فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا. |
La photo de nos fiançailles m'a donné un coup. | Open Subtitles | لقد متّ تقريباً حينما رأيت صورة خطوبتنا ما زالت مُعلّقة بأعلى مدفئتك. لمَ؟ |
Je suis surbookée depuis nos fiançailles, et j'ai oublié de t'envoyer le mail d'invitation. | Open Subtitles | انظر, لقد اصبحت مشغوله للغايه منذ خطوبتنا ونسيت ان ادعوك الى حفله الخطوبه |
Ma mère tient à annoncer nos fiançailles dans le journal. | Open Subtitles | اجل , من الجيد ان أمى تريد نشر خبر خطوبتنا فى الجرائد |
J'aurai probablement dû attendre pour annoncer nos fiançailles... | Open Subtitles | .. ربما كان يجب أن أنتظر حتى أعلن خطوبتنا |
On ne veut pas passer nos fiançailles séparés. | Open Subtitles | حسنا لقد قررنا أنّنا لا نريد امضاء أوّل ثلاثة أشهر من فترة خطوبتنا بعيدين عن بعض |
Non, annoncer nos fiançailles à tes parents ce week-end. | Open Subtitles | أن نُخبر والديك عن خطبتنا في نهاية الأسبوع |
Nous annoncerons nos fiançailles demain et vous verrez combien je peux vous rendre heureux. | Open Subtitles | سنعلن خطبتنا غداً , وسترى كم سأجعلك سعيداً |
J'ai trouvé du travail juste après nos fiançailles, dans une grosse entreprise. | Open Subtitles | تركت الحانة مباشرةً بعد أن تمت خطبتنا أستلمت عمل بمؤسسة كبيرة |
Il m'en a parlé à l'occasion de nos fiançailles. | Open Subtitles | اليوم الذي أعلنا به خطبتنا أخبرني عن تجاربه |
Après que j'ai rompu nos fiançailles et que je l'ai épousé ? | Open Subtitles | بعد ان انهيت ارتباطنا و تزوجت منه ؟ |
Comme Willow avait organisé nos fiançailles, je comptais sur elle, mais maintenant, c'est fichu. | Open Subtitles | بعد أن أعطتنا ويلو حفلة الخطوبة اعتقدت بأنها ستساعد ولكن الآن تم العصف بكل ذلك |
Personne ne m'a félicitée pour nos fiançailles. | Open Subtitles | لم يتصل بي أي منهم ليهنئي بخطبتنا |
Peut-être, mais quel message j'envoie à Frank si le lendemain de nos fiançailles, je pars travailler? | Open Subtitles | أنا مسرورة ، لكن المقصود ، ما نوع الرسالة التى سأرسلها إلى فرانك فى اليوم التالى لخطوبتنا سأتركه يلتقط بعض الصور ؟ |
Je donne une fête pour nos fiançailles. | Open Subtitles | نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد |
J'étais sans fortune et j'ai vomi sur la sculpture de glace à nos fiançailles. | Open Subtitles | لم أكن غنياً وتقيأت على التمثال الثلجي بحفل خِطبتنا |