Tu ries maintenant, nous allons voir comme tu seras heureuse quand ce jour viendra ou les hommes domineront les tâches domestiques. | Open Subtitles | أنت تضحكين الآن سنرى مدى ابتهاجك في اليوم الذي يترك فيه الرجال شواطئهم المحلية، ويغزون أماكن العمل |
Au cours d'une vie, nous allons voir la famine, la sécheresse, la pauvreté, à une échelle inimaginable. | Open Subtitles | على مر حياتك ، سنرى المجاعات ، الجفاف الفقر ، على نطاق لا يُمكن تخيله |
Bien, nous allons voir si votre femme sera d'accord quand elle purgera une peine pour faux témoignage, sans oublier l'inculpation pour enlèvement, subordination de témoin, obstruction. | Open Subtitles | حسنا سنرى إن كانت زوجتك ستوافق عندما تخدم وقت الجريمة لشهادة الزور ناهيك عن مواجهة لائحة اتهام |
Nous avons encore du chemin à faire, mais je crois sincèrement que nous allons voir des choses personne n'a jamais vu auparavant. | Open Subtitles | ما زال لدينا طريق طويل لنقطعه لكنّي أؤمن صادقاً أنّنا سوف نرى أشياءَ لم يرَها أحدٌ أبداً من قبل |
Si nous ne le trouvons pas, nous allons voir beaucoup de lieux comme celui-ci. | Open Subtitles | إذا لم نجده , سوف نرى مسارح جريمة مثل هذه |
nous allons voir le soleil se lever. | Open Subtitles | سنذهب لرؤية شروق الشمس, ألا تود رؤية ذلك؟ |
Eh bien, nous allons voir comment bien "mignon et câlin" gère ce bit suivant. | Open Subtitles | حسناً دعونا نرى كيف للجميل والبدين أن يتعامل مع هذا في المرة القادمة. |
nous allons voir qui était véritablement attaché au processus et qui ne l'était pas, et qui voulait le détruire par le biais de la procédure. | UN | وسنرى في مسار عملنا من هو الملتزم فعلا بالعملية ومن الغير ملتزم بها وأراد القضاء عليها إجرائيا. |
Mais pas seulement celà nous allons voir ce que personne n'avait vu auparavant comment ils vivent, comment ils se reposent, comment ils se préparent.. | Open Subtitles | لكن ليس هذا فقط سوف نشاهد مالم يشاهده احد من قبل كيف يعيشون , كيف يرتاحون , كيف يتم تجهيزهم |
Clay a déclaré : "Je le battrai en cinq rounds." nous allons voir. | Open Subtitles | وكلاي قال أنا سأضربه في خمسة جولات نحن سنرى |
Ce soir nous allons voir jusqu'à quel point tu voudrais aller pour te libérer de ces chaînes une fois pour toute. | Open Subtitles | الليلة .. سنرى مقدار رغبتك في كسر تلك السلاسل للأبد |
Nous nous sommes mesurés, maintenant, nous allons voir. | Open Subtitles | جيد جداً. أيها الداهية الآن بعد أن أخذ إجراء بعضهم البعض، نحن سنرى |
nous allons voir si cela Sweety donne naissance correctement. | Open Subtitles | سنرى إذا كانت هذه الجميلة تستطيع الإنجاب بشكل صحيح |
nous allons voir quelle veine saphène récupérer. | Open Subtitles | -الموجات الصوتية جاهزة . -حسنا . سنرى أي الوريدين الصافنين سنأخذ. |
nous allons voir quelle veine saphène récupérer. | Open Subtitles | -الموجات الصوتية جاهزة . -حسنا . سنرى أي الوريدين الصافنين سنأخذ. |
nous allons voir si entre vous deux il y a de l'alchimie. | Open Subtitles | سنرى إن كان بينكم تجاذب كيميائي |
- Bien, nous allons voir. | Open Subtitles | ـ حسناً، سوف نرى. |
nous allons voir ce cheval courir et gagner ! | Open Subtitles | سوف نرى ذلك الحصان يسابق ويفوز |
Maman, nous allons voir la mariée. - D'accord, revenez vite. | Open Subtitles | سنذهب لرؤية العروس يا أمي حسنا ، ولكن عدن بسرعة |
nous allons voir un de vos vieux amis. | Open Subtitles | سنذهب لرؤية أحد أصدقائك القدامى |
Eh bien, nous allons voir si cela est vrai. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نرى إذا كان ذلك صحيحا. |
À présent, nous allons voir quelle décision sera prise par un président qui s'est lui-même désigné < < chef mondial de la lutte contre le terrorisme > > . | UN | وسنرى ما سيفعله الرئيس الذي نصب نفسه ' ' قائد العالم في مكافحة الإرهاب``. |
ce qu'ils mangent nous allons voir la vie à l'intérieur de cette caserne de pompier accompagnez-nous dans.. | Open Subtitles | ماذا يأكلون سوف نشاهد الحياة الداخلية لمركز الاطفاء التابع لرجل الاطفاء هذا ...انضموا الينا في |