| nous rendons également hommage au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la manière habile et compétente dont il dirige l'Organisation. | UN | ونشيد أيضا باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على إدارته الماهرة والناجعة للمنظمة. |
| nous rendons également hommage aux pays observateurs - Belgique, Burundi, France, Allemagne, Sénégal, Ouganda, Etats-Unis et Zaïre - et à l'Organisation des Nations Unies pour leur encouragement et leur appui. | UN | ونشيد أيضا بالبلدان التي اضطلعت بدور المراقب وهي ألمانيا وأوغندا وبلجيكا وبوروندي وزائير والسنغال وفرنسا والولايات المتحدة، وباﻷمم المتحدة على ما قدمته من تشجيع ودعم. |
| nous rendons également hommage au Président sortant, M. Jan Kavan, pour la façon magistrale dont il a dirigé l'Assemblée générale l'an dernier. | UN | ونشيد أيضا بالرئيس السابق، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة للجمعية العامة في العام الماضي. |
| nous rendons également hommage à tous leurs prédécesseurs dont les efforts ont contribué à sa survie. | UN | كما نشيد بجميع سابقيه الذين أسهمت جهودهم في بقاء المنظمة على قيد الحياة. |
| nous rendons également hommage au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour les efforts inlassables qu'il déploie pour s'acquitter du mandat de l'ONU. | UN | كما نشيد بجهود سعادة الأمين العام، السيد كوفي عنان، التي لا تكل من أجل الاضطلاع بأعمال الأمم المتحدة. |
| nous rendons également hommage au Secrétaire général pour ses efforts incessants à la barre de l'Organisation en des temps difficiles. | UN | ونحيي أيضا الأمين العام لجهوده التي لا تكل في قيادة المنظمة خلال أوقات عصيبة. |
| nous rendons également hommage à toutes les parties concernées pour le rôle qu'elles ont joué s'agissant d'organiser les élections et d'en garantir le bon déroulement. | UN | كما نثني على كل الأطراف المعنية نظرا لدورها في تنظيم الانتخابات وضمان سلامتها. |
| nous rendons également hommage à S. E. M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, pour le dévouement et la détermination avec lesquels il a assuré la présidence de l'Assemblée, à sa cinquante-quatrième session. | UN | ونشيد أيضا بالسيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على ما أبداه من تفان وعزم في رئاسة الدورة الرابعة والخمسين. |
| nous rendons également hommage au Président des États-Unis et au Président de l'Égypte pour le rôle crucial qu'ils ont joué dans le processus de paix. | UN | ونشيد أيضا برئيس الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس مصر على الدور الحاسم الذي قام به كل منهما في عملية السلام. |
| nous rendons également hommage à votre prédécesseur, M. Jean Ping du Gabon, qui n'a ménagé aucun effort en vue de renforcer l'ONU et de la rendre plus pertinente. | UN | ونشيد أيضا بسلفكم، جان بينغ ممثل غابون، الذي عمل بشكل دؤوب وناجح على تعزيز الأمم المتحدة وجعلها أكثر صلاحية. |
| nous rendons également hommage à l'ancien Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la direction éclairée dont il a fait preuve au cours de son mandat. | UN | ونشيد أيضا باﻷمين العام السابق، السيد بطرس بطرس غالى، على قيادته البارزة خلال مدة ولايته. |
| nous rendons également hommage aux pays qui ont participé à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) et à la coalition qui a pris part à l'opération Liberté immuable pour le dévouement avec lequel ils luttent contre le terrorisme. | UN | ونشيد أيضا بالبلدان المشاركة في القوه الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمة لتفانيها في مكافحة الإرهاب. |
| nous rendons également hommage à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence, à son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi qu'au secrétariat pour leur professionnalisme et leur coopération compétente. | UN | ونشيد أيضا بالسيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل وبسائر أعضاء الأمانة لما يتحلون به من روح مهنية وما يقدمونه من تعاون كفء. |
| nous rendons également hommage aux hommes et aux femmes qui ont servi et qui servent avec la FNUOD et avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour leur courage et pour leur attachement à la cause de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ونشيد أيضا بالرجال والنساء الذين عملوا ويعملون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على شجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين. |
| nous rendons également hommage au Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Rohan Perera, de Sri Lanka, pour la façon avisée dont il a guidé et dirigé les travaux du Comité et pour son rôle dans ce succès. | UN | ونشيد أيضا برئيس اللجنة المخصصة، السفير روحان بيريرا، ممثل سري لانكا، على توجيهه وقيادته لعمل اللجنة بمهارة، وعلى دوره الذي أدى بنا إلى تحقيق هذا النجاح. |
| nous rendons également hommage au Secrétaire général pour sa direction progressiste et éclairée. | UN | كما نشيد بالأمين العام لزعامته المستنيرة والتقدمية. |
| nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants. | UN | كما نشيد بالشعب الفلسطيني، الذي يدعم قيادته. |
| nous rendons également hommage à votre prédécesseur, M. Julian Hunte, de Sainte-Lucie, pour la manière dont il a dirigé les travaux de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | كما نشيد بسلفكم، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
| nous rendons également hommage au Président de l'Assemblée générale pour son engagement personnel en faveur de la réforme. | UN | كما نشيد برئيس الجمعية العامة وبالتزامه الشخصي بقضية اﻹصلاح. |
| nous rendons également hommage à tous les travailleurs humanitaires présents à Gaza qui accomplissent leur travail dans un climat de violence effroyable. | UN | كما نشيد بجميع العاملين في المجال الإنساني الذين لا يزالون يضطلعون بعملهم في خضم العنف المرعب. |
| nous rendons également hommage au Représentant permanent de l'Angola, précédent Président de la Commission de consolidation de la paix, pour le dynamisme dont il a fait preuve dans cette fonction. | UN | ونحيي الريادة التي تحلى بها الممثل الدائم لأنغولا، الرئيس السابق للجنة بناء السلام. |
| nous rendons également hommage aux soldats de la paix qui sont morts dans l'exercice de leurs fonctions lors d'une opération de maintien de la paix. | UN | كما نثني على حفظة السلام الذين فقدوا أرواحهم أثناء تأدية واجبهم خلال عملهم في عمليات حفظ السلام. |