| Maintenant qu'on sait qu'ils écoutent, nous saurons ce qu'il faut dire. | Open Subtitles | والآن بما أننا نعرف أنهم يستمعون سنعرف ماذا نقول |
| Donc, une fois que nous aurons reçu la prochaine image et l'aurons comparé à celles que nous avons déjà collectées, nous saurons ce que nous avons trouvé. | Open Subtitles | حسنا,بمجرد أن نتلقى الصورة التالية ومقارنتها بتلك لقد جلبناها بالفعل سنعرف ماهية ما وجدناه |
| Petite torsion et nous saurons si nous nous dirigeons vers le danger. | Open Subtitles | تعديل بسيط و سنعرف إن كنا نتجه صوب الخطر. |
| Comme ça nous saurons exactement quand nous aurons stoppé le tremblement. | Open Subtitles | بتلك الطريقة , سنعلم على وجه التحديد مصدر تلك الرجفة |
| Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice. | UN | وأعرب عن اقتناعي بأننا سنتمكن معا من اغتنام هذه الفرصة التاريخية لكي نرسي أسس العدالة. |
| nous saurons les choses qu'ils savent. - Un jour de plus! | Open Subtitles | ـ سوف نعرف الأشياء التي يعرفونها ـ يوم آخر |
| Eh bien nous saurons dans deux jours si tout ça est vrai. | Open Subtitles | سوف نعلم خلال ايام اذا كان ما تقولينه صحيحاً |
| Nous passerons par la sécurité. S'ils nous ignorent, nous saurons que quelque chose se prépare. | Open Subtitles | سنلجأ للأمن، وإذا منعونا سنعرف أن هناك مشكلة ما. |
| Une fois que Spiteri aura témoigné, nous saurons exactement ce à quoi nous avons affaire. | Open Subtitles | عندما تقدم سبيتيري الأدلة سنعرف تماماً مالذي نتعامل معه |
| Trouvons qui a provoqué cet incendie... nous saurons peut-être qui a provoqué celui-ci. | Open Subtitles | إذا فهمت من قام بهذا الحريق إذا ربما سنعرف من قام بهذا |
| Nous allons retourner dans le système, et nous saurons tout ce qu'ils font. | Open Subtitles | سوف نعود للنظام، و سنعرف كل حركة يقومون بها |
| Non, nous saurons assez tôt si c'est elle, car le DIU enquête sur les gens avec qui il est en contact. | Open Subtitles | لا ، لأننا سنعرف قريباً جداً اذا كانت هي ، لأن فريق الاستخبارات يحققون في كل من على اتصال به |
| ah bien maintenant aussitôt que j'enlève l'arrière du panneau nous saurons ce que nous ferons avec d'accord. | Open Subtitles | صحيح. والآن، حالما أنزع هذه اللوحة الخلفية، سنعرف ما الذي نتعامل معه. |
| nous saurons le numéro de vol, et nous pourrons saisir les cercueils et voir par nous-mêmes. | Open Subtitles | سنعرف رقم رحلة الطيران حينها نقوم بمصادرة النعش و نرى بأنفسنا |
| Un jour, nous saurons tout. Ou presque tout. | Open Subtitles | يوما ما سنعرف كل شيء، أو تقريبًا كل شيء. |
| Et nous saurons enfin ce qui vous est arrivé durant ces deux années. | Open Subtitles | سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين |
| Oh, et à propos, nous saurons immédiatement si les symboles sont faux. | Open Subtitles | بالمناسبة , سنعلم مباشرة إذا كانت الرموز غير صحيحه |
| Mais je suis sûr que, le moment venu, nous saurons trouver, en compagnie de nos alliés les plus proches, des terrains d'entente. | UN | غير أنني متأكد من أننا، سنتمكن متى حان الوقت، من إيجاد أرضية مشتركة بيننا وبين أقرب حلفائنا. |
| J'ai l'espoir qu'un jour nous saurons l'entière vérité en ce qui concerne Éros. | Open Subtitles | يحدوني الأمل في أن يوما ما سوف نعرف الحقيقة الكاملة عن إيروس |
| nous saurons alors qu'eux aussi veulent un Conseil fondé sur un respect mutuel et une coopération fraternelle au service de l'humanité tout entière. | UN | وسنعرف عندئذ أنهم أيضا يريدون مجلسا يقوم على الاحترام المتبادل والتعاون الأخوي في خدمة الإنسانية جمعاء. |
| Donc quand un terroriste reviendra avec mon groupe comme un otage, nous saurons qui il est. | Open Subtitles | ولذلك عندما يعود إرهابي إلى مجموعتي كرهينة فسنعرف هويته |
| nous saurons d'ici quelques heures, si ça marche. | Open Subtitles | وسنعلم خلال عدة ساعات إن كان الأمر ناجحاً |