Nous attendrons pour nous assurer que personne ne nous suit. | Open Subtitles | سوف ننظر حتى نتأكد ان لا أحد يتبعنا |
Pardonnez-moi, dame Padmé, mais il me semble que quelque chose nous suit. | Open Subtitles | اعذرني , الانسة بادمي لكني اعتقد ان هناك شئ ما يتبعنا |
L'aspect solennel de la chirurgie nous suit ici quoi qu'on fasse. | Open Subtitles | الآن، مخاوف العمل كجراح تتبعنا إلى الغرفة مهما فعلنا. |
Regardez, personne ne nous suit. On peut ralentir maintenant. | Open Subtitles | انظري لا أحد يلاحقنا يمكنكِ أن تبطئ السرعة الآن |
Un camion blanc nous suit depuis les deux derniers tours. | Open Subtitles | خلفنا, شاحنة بيضاء كانت ورائنا لأخر دورتين |
Je regarde juste les voitures, je m'assure que personne ne nous suit. | Open Subtitles | أراقب السيارات فقط لأتأكد أن أحدًا لا يتتبعنا |
On se donne tout ce mal pour être sûr que personne ne nous suit à Graceland, et au final on se suit entre nous. | Open Subtitles | نحن نُعرِّض نفسنا للمشاكل حتى نتأكد من عدم وجود أحد يتعقبنا إلى جريسلاند ثم ينتهى بنا الأمر بأن نتعقب أنفسنا |
Non, il nous suit jusqu'à L.A. | Open Subtitles | لا, سوف يتبعنا طول الطريق الى لوس انجلوس |
Même s'il nous suit, que peut-il faire ? | Open Subtitles | حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟ |
Ne te retourne pas. Il nous suit. | Open Subtitles | لا، لا يوجد حاجة لتنظري خلفكِ أنه يتبعنا |
Je m'assure qu'on ne nous suit pas. | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا ؟ لأتأكد أن لا أحد يتبعنا |
Maintenant il nous suit dans les bois. | Open Subtitles | والأن هو يتبعنا من خلال هذه الأشجار |
Satan nous suit. C'est exact. | Open Subtitles | فالشيطان يتبعنا هذا صحيح |
Il nous suit depuis le début? | Open Subtitles | إنني لا أصدق هذا لقد تتبعنا طوال هذا الطريق؟ |
Le V.U.S. noir derrière nous. Je pense qu'il nous suit. | Open Subtitles | السيارة السوداء خلفنا، أعتقد أنها تتبعنا |
- James, cette moto... - nous suit depuis 1 ,5 kilomètre. | Open Subtitles | جيمس ، الدراجه البخاريه تلك ـ ـ ـ كانت تتبعنا منذ آخر ميل |
Donc nous allons avoir un comptable qui nous suit jusque dans les blocs ? | Open Subtitles | إذن سيصبح لدينا محاسب يلاحقنا في غرف العمليات؟ |
La brigade de secours nous suit. | Open Subtitles | إنَّ فرقةَ الإنقاذِ خلفنا تماماَ |
Eh bien, personne ne nous suit . je pense que nous allons être tout droit . | Open Subtitles | إذاً لا أحد يتتبعنا. أعتقد أننا سنكون بخير. |
Un psychopathe à queue de cheval qui nous suit partout. | Open Subtitles | فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم |
Je me base sur le fait qu'il y a un véhicule noir qui nous suit et que tu ne l'as pas remarqué. | Open Subtitles | هناك في الخلف سيارة ،دفع رباعي سوداء، كانت تلاحقنا .وأنت حتى لم تلاحظ ذلك |
Tourne à gauche et regarde s'il nous suit. | Open Subtitles | انعطف لليسار ولنرى ما إذا كان سينعطف ورائنا |
Il y a une voiture qui nous suit. | Open Subtitles | هناك سيارة التالية لنا. |
Veste de cuir noire, il nous suit depuis qu'on a quitté le Mint | Open Subtitles | هو يَتْلينا منذ أن تَركنَا النعناعَ. - أنا سَأَعتني به. |
Tu penses qu'on nous suit ? | Open Subtitles | -هل علمت أنهم يتبعوننا |
Et ce bruit de pas qui nous suit... mais qui ne nous dépasse jamais. | Open Subtitles | ما تلك الخطوات التي تلحقك... لكن لا تمر بك أبداً؟ ... |
Je crois qu'on nous suit. | Open Subtitles | بلى أعتقد أن هناك من يلحقنا |
La voiture qui nous suit c'est un de nos meilleurs pilotes. | Open Subtitles | السيارة وراءنا هذا هو واحد من أفضل الطيارين لدينا. |
Si on nous suit, l'histoire finira dans les larmes. | Open Subtitles | ان تبعنا احد ستنتهي هذه القصة بالدموع |