ويكيبيديا

    "nouvelle vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حياة جديدة
        
    • الحياة الجديدة
        
    • حياتك الجديدة
        
    • حياه جديده
        
    • بحياة جديدة
        
    • وحياة جديدة
        
    • عالم جديد
        
    • حياةً جديدة
        
    • حياتك الجديده
        
    • حياتنا الجديدة
        
    • لحياة جديدة
        
    • حياة جديده
        
    • حياة جميلة
        
    • حياةٍ جديدة
        
    • حياتها الجديدة
        
    Le document final, en particulier, de la Conférence d'examen de 2010 pourrait insuffler une nouvelle vie au Traité. UN وبصفة خاصة، فإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 يمكن أن تبث حياة جديدة في المعاهدة.
    Je veux que tu vives cette nouvelle vie à fond. Open Subtitles أريد منك أن تعيش حياة جديدة لأبعد الحدود
    Je t'ai cru quand tu as dit que tu voulais disparaître, nous sortir de l'endettement, trouver une nouvelle maison, avoir une nouvelle vie. Open Subtitles كنت أعتقد بأنك تعنيه عندما أخبرتني أنه بإمكاننا الهرب من ديوننا وبناء منزل جديد نبي لنا حياة جديدة
    Je ne pouvais pas m'offrir cette nouvelle vie. J'étais shooté dès que je cuisinais, et je cuisinais tout le temps. Open Subtitles لم أستطع تحمل كلفة هذه الحياة الجديدة لقد كنت ثملًا طوال الوقت اللذي كنت أطبخ فيه
    On verra jusqu'où tu iras avec ton acrobate, tes valeurs et ta nouvelle vie. Open Subtitles سنرى أين ستصل بحركات السيرك البهلوانيّة و أخلاقك، و حياتك الجديدة
    Elle voulait mettre son passé derrière elle, pour avoir une nouvelle vie avec moi. Open Subtitles لقد أرادت أن تضع ماضيها خلفا والحصول على حياة جديدة معي
    Ça ne vous ennuie pas de démarrer une nouvelle vie ? Open Subtitles أتمنى ألا يكون لديك مانع في بدء حياة جديدة
    On arrive à New York et on commence une nouvelle vie, ensuite, ça se complique. Open Subtitles الناس يأتون إلى نيويورك لكي يبدؤ حياة جديدة ويجدون الحياة هنا معقدة
    Tu lèves la tête et dis bonjour et c'est le début d'une nouvelle vie. Open Subtitles يمكنك أن تبحث ونقول مرحبا ربما وسيكون بداية حياة جديدة كاملة.
    Une nouvelle vie avec une famille qui t'accepte comme tu es. Open Subtitles حياة جديدة بأكملها مع عائلة تُقيِّم ما أنتِ عليه
    Nathan et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? Open Subtitles نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها
    Il dit qu'il veut démarrer une nouvelle vie aux États-Unis. Open Subtitles يقول إنه يريد حياة جديدة في الولايات المتحدة
    Ils ne sont pas encore prêts pour cette nouvelle vie. Open Subtitles لا أعتقد بأنهما مستعدان لهذه الحياة الجديدة بعد
    Cette année, nous avons lancé un projet national appelé nouvelle vie. UN وقد أطلقنا في هذه السنة مشروعاً وطنياً سُمِّي الحياة الجديدة.
    La coexistence et l'harmonie entre les cultures et les civilisations est tout à fait possible; nous devons affirmer cet état de fait afin de pouvoir édifier une nouvelle vie. UN إن هناك مكانا للتعايش والتناسق بين الحضارات علينا أن نؤكده حتى نقيم بناء الحياة الجديدة سويا.
    Tu sais, tu devrais être infirmier dans ta nouvelle vie. Open Subtitles لعلمك، يجب أن تعمل ممرّضًا في حياتك الجديدة.
    Ça, je m'en fous. Je suis ici pour la nouvelle vie. Open Subtitles ليس بشأن هذا انا أتيت هنا لبدأ حياه جديده
    Il voudrait commencer une nouvelle vie et élever une famille. UN ويرغب في البدء بحياة جديدة وتكوين عائلة.
    On peut vous offrir... un million de dollars, une nouvelle vie dans un nouveau pays. Open Subtitles نستطيع تقديم عرضٍ لك مليون دولار أمريكيّ وحياة جديدة في دولةٍ جديدة.
    Nous espérons et prions pour que vous nous guidiez vers une nouvelle maison, où nous pourrons recommencer une nouvelle vie. Open Subtitles لذا نحن نأمل ونتضرع أن تقودينا إلى عالم جديد حيث نبدأ الحياة ثانيةً
    Oublions que tu n'as pas réussi à envoyer une carte postale en 3 ans, mais maintenant qu'elle a une nouvelle vie, avec un mariage de prévu, tu vas juste te pointer pour partager ta version de l'histoire. Open Subtitles لكنّها الآن كوّنت حياةً جديدة وثمّة زفاف مُقرر قريبًا فإذا بك قادم في زيارة موجزة لتروي جانبك من القصّة.
    Que comptes-tu faire de ta nouvelle vie ? Open Subtitles إذاً, ماذا تعتقدين ستفعلين مع حياتك الجديده ؟
    De votre soutien dans notre nouvelle vie, d'avoir pardonné Nick. Open Subtitles لإسنادنا في حياتنا الجديدة سوية، للغفران؟ ؟ ؟
    OK. Très bien, vous n'êtes pas prêt pour une nouvelle vie. Open Subtitles حسناً، أنت لست جاهزة لحياة جديدة ما رأيك بهذا؟
    Oh, vous qui êtes immortel, envoyez votre serviteur guider la défunte vers sa nouvelle vie. Open Subtitles يا مَن لا يفنى أرسل عبدك ليأخذ الميتة إلى حياة جديده
    Nous avons une nouvelle vie sur laquelle nous concentrer. Open Subtitles أعني، لدينا حياة جميلة جديدة كاملة للتركيز عليها.
    À une nouvelle vie, dans un endroit où personne ne sait qui je suis ou à quoi j'ai survécu. Open Subtitles إلى حياةٍ جديدة إلى مكان لا يعرفني فيه أحد ولا يعرف من ماذا نجوت
    - Pas pour déballer sa nouvelle vie. Open Subtitles بالتأكيد ليس لتُشاركني تفاصيل حياتها الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد