77. Le PRÉSIDENT propose, à la lumière des débats, que la Commission tienne des consultations officieuses pour examiner la décision à prendre sur cette question. | UN | ٧٧ - الرئيس: اقترح في ضوء المناقشات، أن تعقد اللجنة مشاورات غير رسمية للنظر في القرار الذي ينبغي اتخاذه بشأن المسألة. |
Le 11 avril, le Conseil a tenu des consultations officieuses pour examiner un projet de déclaration de son président. Ce dernier a ensuite pris la parole devant la presse. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في إعداد مشروع بيان رئاسي، ثم قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Le 11 avril, le Conseil a tenu des consultations officieuses pour examiner un projet de déclaration du Président, à la suite de quoi son président a pris la parole devant la presse. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في إعداد مشروع بيان رئاسي، ثم قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Pendant la période considérée, le Comité a tenu cinq séances officieuses pour examiner diverses questions concernant le régime de sanctions, notamment la question des radiations de la liste. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة خمس جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات، ولا سيما مسألة الشطب من القائمة. |
Durant la période considérée, le Comité a tenu trois séances officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. | UN | وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض ثلاث جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 11 consultations officieuses pour examiner diverses questions ayant trait au régime de sanctions. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المختلفة المتصلة بنظام الجزاءات. |
La Commission se réunira ensuite en consultations officieuses pour examiner les projets de résolution A/C.2/56/L.2, L.3 et L.4. | UN | ثم تتحول اللجنة لتتخذ شكل مشاورات غير رسمية للنظر في مشاريع القرارات A/C.2/56/L.2 و L.3 و L.4. |
La Commission se réunira ensuite en consultations officieuses pour examiner les projets de résolution A/C.2/56/L.2, L.3 et L.4. | UN | ثم تتحول اللجنة لتتخذ شكل مشاورات غير رسمية للنظر في مشاريع القرارات A/C.2/56/L.2 و L.3 و L.4. |
La Commission se réunira ensuite en consultations officieuses pour examiner les projets de résolution A/C.2/56/L.2, L.3 et L.4. | UN | ثم تتحول اللجنة لتتخذ شكل مشاورات غير رسمية للنظر في مشاريع القرارات A/C.2/56/L.2 و L.3 و L.4. |
Le Bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses, pour examiner l’organi-sation des travaux de la quarante-troisième session de la Com-mission, le vendredi 30 octobre 1998 à 15 heures. | UN | ستجرى مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة يعقدها مكتب اللجنة يوم الجمعة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥. |
Le Bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses, pour examiner l’organi-sation des travaux de la quarante-troisième session de la Com-mission, le vendredi 30 octobre 1998 à 15 heures. | UN | ستجرى مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة يعقدها مكتب اللجنة يوم الجمعة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥. |
Le Bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses, pour examiner l’organi-sation des travaux de la quarante-troisième session de la Com-mission, le vendredi 30 octobre 1998 à 15 heures. | UN | ستجرى مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة يعقدها مكتب اللجنة يوم الجمعة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥. |
Le bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses pour examiner l’organi- sation des travaux de la quarante-troisième session de la Com- mission le mercredi 2 décembre 1998 à 10 heures dans la salle de conférence 6. | UN | يعقد مكتب لجنة مركز المرأة يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦، مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة. |
Le 30 mai 2008, le Comité a tenu des consultations officieuses pour examiner la lettre du Représentant permanent de la Sierra Leone auprès de l'Organisation des Nations Unies datée du 1er mai 2008. | UN | 11 - وفي 30 أيار/مايو 2008، عقدت اللجنة مشاورات غير رسمية للنظر في الرسالة المؤرخة 1 أيار/مايو 2008 الواردة من الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة. |
Le 14 juillet, le Comité a tenu des consultations officieuses pour examiner une demande de dérogation présentée en application des dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 16 de la résolution 1596 (2005). | UN | وفي 14 تموز/يوليه، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية للنظر في طلب إعفاء قدم عملاً بالفقرة 16 (ب) من القرار 1596 (2005). |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu trois séances officielles et 18 consultations officieuses pour examiner divers aspects du régime de sanctions. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاثة جلسات رسمية و 18 مشاورة غير رسمية لمناقشة مختلف أوجه نظام الجزاءات. |
Le Président dit qu'il a proposé d'organiser des consultations officieuses pour examiner la situation des habitants des îles Vierges américaines. | UN | 9 - الرئيس: قال إنه اقترح عقد مشاورات غير رسمية لمناقشة حالة سكان جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Le 3 décembre 2003, le Conseil a tenu des consultations officieuses pour examiner le rapport du Groupe d'experts et entendre le rapport du Président du Comité. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لمناقشة تقرير فريق الخبراء والاستماع إلى تقرير اللجنة. |
Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu six réunions officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner divers points liés au régime des sanctions. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ستة اجتماعات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتعلقة بنظام الجزاءات. |
Au cours de la période à l'étude, le Comité a tenu six séances officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات. |
Durant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 23 consultations officieuses pour examiner plusieurs questions pertinentes pour le régime de sanctions. | UN | وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية وأجرت ما مجموعه 23 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات. |