| On ne peut pas vivre dans un monde où des trous sont faits sans explication. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش بعالم حيث هنالك ثقوب بدون تفسيرات |
| On a tous les deux peur de l'engagement mais... le fait est, On ne peut pas vivre l'un sans l'autre. | Open Subtitles | كلانا نخشى الإلتزام ، ولكن الحقيقة لا يمكننا العيش بدون بعضنا البعض |
| Tant mieux. On ne peut pas vivre dans le mensonge. | Open Subtitles | أنا سعيدة لاني أخبرتهم ، لا يمكننا العيش مع هذه الأكاذيب |
| C'est alors que j'ai compris qu'On ne peut pas vivre seul, à l'écart de ce monde et que prétendre ne pas pouvoir combattre le destin est une forme de capitulation. | Open Subtitles | فقط عندما بدأت بإدراك أننا لا نستطيع العيش لوحدنا بعيداً عن العالم والذي يعتقد أننا لا نستطيع المحاربة ضد المصير يجب أن يستسلم |
| On ne peut pas vivre avec eux, et on ne peut pas diriger un grand orchestre sans eux . | Open Subtitles | لا يمكن العيش معهم ولا يمكن إدارة فرقة موسيقية بدونهم |
| Mais On ne peut pas vivre dans la haine. Je le sais. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء أن يعيش بالكره، أدركُ ذك |
| Ah, les femmes. On ne peut pas vivre avec. On ne peut pas les tuer. | Open Subtitles | النساء لا يمكنك العيش معهن ولا يمكنك قتلهن |
| On ne peut pas vivre aujourd'hui dans l'ostracisme. Aujourd'hui, compte tenu des relations internationales, de l'imbrication qui existe entre nous, les pays formant la communauté internationale, nous ne pouvons pas nous isoler. | UN | لا أحد يستطيع أن يعيش في عزلة اليوم، نظرا للوضع الراهن للعلاقات الدولية والصلات القائمة بين بلدان المجتمع الدولي. لا يمكننا العيش في عزلة. |
| On ne peut pas vivre dans la peur, d'accord ? | Open Subtitles | لا يمكننا العيش في خوف، حسناً؟ |
| C'est pour ça qu'On ne peut pas vivre ensemble. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكننا العيش معاً |
| On ne peut pas vivre de baies et de racines. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش على التوت والجذور |
| Mais pourquoi On ne peut pas vivre ensemble? | Open Subtitles | لكن لماذا لا يمكننا العيش معاً؟ |
| Tout ce que je sais c'est que toi et moi ... On ne peut pas vivre l'un sans l'autre. | Open Subtitles | انة انا وانت لا يمكننا العيش بدون بعضنا |
| On ne peut pas vivre avec un salaire de parlementaire. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش على مرتب البلرمان |
| Bien sûr que ça m'énerve. On ne peut pas vivre comme ça. | Open Subtitles | بالطبع لا يعجبني لا يمكننا العيش هكذا |
| On ne peut pas vivre comme ça ! | Open Subtitles | لا يمكننا العيش هكذا |
| On ne peut pas vivre sans eau. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش بدون ماء. |
| On ne peut pas vivre pour toujours. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش إلى الأبد. |
| On ne peut pas vivre en paix. | Open Subtitles | - لا يمكننا العيش في سلام مع قوم .. |
| On ne peut pas vivre avec ça. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش مع هذا. |
| Ma famille et moi, On ne peut pas vivre dans de bonnes intentions. | Open Subtitles | أنا وعائلتي لا نستطيع العيش داخل النوايا الحسنة يا (مارج)! |
| On ne peut pas vivre avec elles et il ne faut pas les pousser. | Open Subtitles | لا يمكن العيش من دونهن، ولا يمكن التخلص منهن. |
| Parce que tu sais, On ne peut pas vivre sans argent. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم، لا يمكن للمرء أن يعيش دون المال |
| On ne peut pas vivre qu'avec des souvenirs. On s'épuise, en vivant comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش في الذكريات هناك فقط الكثير منهم |