ويكيبيديا

    "organisations non gouvernementales de femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات النسائية غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية النسائية
        
    • منظمة نسائية غير حكومية
        
    • منظمة غير حكومية نسائية
        
    • منظمات غير حكومية نسائية
        
    • منظمات نسائية غير حكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية للمرأة
        
    • منظمات المرأة غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة
        
    Les organisations non gouvernementales de femmes mènent des activités à grande échelle. UN وتقــوم المنظمات النسائية غير الحكومية بأنشطتها على نطاق واسع.
    Veuillez décrire toutes mesures actuelles ou prévues visant à modifier les rôles stéréotypés attribués aux hommes et aux femmes dans les médias, notamment en coopération avec les organisations non gouvernementales de femmes. UN يرجى وصف أي إجراءات تنفذ حاليا أو يعتزم تنفيذها بهدف تغيير الأدوار النمطية للجنسين ضمن وسائط الإعلام بما في ذلك بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية.
    Il recommande à l'État partie de consulter les organisations non gouvernementales de femmes lors de l'établissement du prochain rapport périodique. UN وتوصي بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية خلال إعداد التقرير الدوري الثاني.
    Il recommande à l'État partie de consulter les organisations non gouvernementales de femmes lors de l'établissement du prochain rapport périodique. UN وتوصي بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية خلال إعداد التقرير الدوري الثاني.
    La Commission nationale pour la femme, créée en 1992, jouait un rôle officiel de médiation pour tout ce qui touchait aux femmes, tandis que le Comité central d'aide sociale était en contact avec près de 12 000 organisations non gouvernementales de femmes. UN وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة، التي أنشئت في عام 1992، الاضطلاع بمهام أمين مظالم رسمي لشؤون المرأة، في حين يقيم المجلس المركزي للرعاية الاجتماعية وصلات شبكية مع ما يناهز 000 12 منظمة نسائية غير حكومية.
    Au Portugal, des abris pour femmes étaient essentiellement dirigés par des organisations non gouvernementales de femmes, avec l'aide du Gouvernement. UN وفي البرتغال، تتولى المنظمات النسائية غير الحكومية في معظم الأحيان إدارة مآوى المرأة بدعم من الحكومة.
    Les organisations non gouvernementales de femmes s'occupent principalement d'activités caritatives ou orientées vers les services. UN فقد تركزت المنظمات النسائية غير الحكومية تقليديا في مجالات الأنشطة الخيرية والخدمية.
    1. Les organisations non gouvernementales de femmes en Israël39 UN المنظمات النسائية غير الحكومية في إسرائيل
    Il compte un Comité scientifique composé de représentants d'organisations non gouvernementales de femmes de divers pays méditerranéens. UN وتتألف لجنة علمية في المعهد من ممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية من بلدان مختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Il accueille un forum mensuel réunissant des représentants d'organisations non gouvernementales de femmes. UN ويستضيف مكتب شؤون المرأة منتدى شهريا لممثلات المنظمات النسائية غير الحكومية.
    Il examinera, avec les organisations non gouvernementales de femmes, comment former les professeurs. UN وسيناقش مسؤول الاتصال مع المنظمات النسائية غير الحكومية كيفية تدريب المعلمين.
    Le Comité constate avec préoccupation que les organisations non gouvernementales de femmes n'ont pas été consultées au cours de l'élaboration du rapport. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم استشارة المنظمات غير الحكومية النسائية في عملية إعداد التقرير.
    S'il a été inclus dans la Charte, c'est parce que des organisations non gouvernementales de femmes ont oeuvré avec des représentants de gouvernements pour l'y faire figurer. UN فقد وضع هذا الالتزام في الميثاق ﻷن المنظمات غير الحكومية النسائية عملت مع ممثلي الحكومات على وضعه فيه.
    S'il a été inclus dans la Charte, c'est parce que des organisations non gouvernementales de femmes ont oeuvré avec des représentants de gouvernements pour l'y faire figurer. UN فقد أدرج في الميثاق ﻷن المنظمات غير الحكومية النسائية قد عملت مع ممثلي الحكومات لوضعه هناك.
    Il y avait 186 organisations non gouvernementales de femmes en 2010. UN وبلغ عدد المنظمات غير الحكومية النسائية 186 منظمة عام 2012.
    Les organisations non gouvernementales de femmes ont immensément contribué à éliminer, pas à pas, toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وقد قدمت المنظمات غير الحكومية النسائية مساهمة فعالة جدا في القضاء التدريجي على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في منغوليا.
    La Commission nationale pour la femme, créée en 1992, jouait un rôle officiel de médiation pour tout ce qui touchait aux femmes, tandis que le Comité central d'aide sociale était en contact avec près de 12 000 organisations non gouvernementales de femmes. UN وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة، التي أنشئت في عام 1992، الاضطلاع بمهام أمين مظالم رسمي لشؤون المرأة، في حين يقيم المجلس المركزي للرعاية الاجتماعية وصلات شبكية مع ما يناهز 000 12 منظمة نسائية غير حكومية.
    Quelques représentants des 40 organisations non gouvernementales de femmes sont membres du Conseil national pour les femmes. UN وقالت إن بعض النساء الممثلات لأربعين منظمة غير حكومية نسائية هن عضوات في المجلس الوطني لشؤون المرأة.
    Le Fonds a également appuyé les organisations non gouvernementales de femmes, nationales et régionales, afin d'accroître leur participation à l'élaboration des politiques et a encouragé la coopération technique entre pays en développement, en tant que mécanisme propre à favoriser les échanges d'expériences au sein des pays et entre les pays. UN كما قدم الصندوق الدعم إلى منظمات غير حكومية نسائية وطنية وإقليمية لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار، وشجع التعاون التقني بين البلدان النامية باعتباره آلية لتعزيز تبادل الخبرات داخل البلدان وفيما بينها.
    Des membres des organisations non gouvernementales de femmes ont notamment participé au forum. UN وكان من بين الحضور ممثلون عن منظمات نسائية غير حكومية.
    :: Aider les organisations non gouvernementales de femmes rurales à mener des campagnes éducatives sur l'autonomisation des femmes et la défense de leurs droits fondamentaux; UN :: دعم المنظمات غير الحكومية للمرأة الريفية في قيادة حملات تثقيفية بشأن تمكين المرأة وحقوق الإنسان للمرأة
    organisations non gouvernementales de femmes UN منظمات المرأة غير الحكومية
    Suite à ce suicide, grâce à l'action d'organisations non gouvernementales de femmes et des droits de l'homme, la justice a condamné le fautif. UN وتبعا لذلك الانتحار، وبفضل جهود المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، أدان القضاء المذنب في هذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد