| L'article 31 de la législation relative à l'impôt sur le revenu énonce que les pots-de-vin ou frais similaires ne peuvent en aucun cas être déductibles. | UN | وتقضي المادة 31 من قانون الضرائب على الدخل بعدم جواز خصم الرشاوى أو النفقات المماثلة تحت أيِّ ظرف. |
| En 1991, le Conseil d'administration a décidé que donneraient lieu à indemnisation les pertes ou frais dus : | UN | وفي عام ١٩٩١، حدد مجلس اﻹدارة تلك الخسائر أو النفقات التي يمكن التعويض عنها وهي الناتجة عن: |
| Au paragraphe 35, il y est stipulé que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus : | UN | وتنص الفقرة 35 من المقرر على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| D'autres frais ou droits directement liés au programme éducatif et dont le paiement n'est pas facultatif ou qui n'ont pas trait à une activité extrascolaire peuvent être inclus dans les frais d'éducation, mais non le coût des fournitures et des uniformes scolaires, ni les frais d'assurance, ni le coût des dons et contributions ou frais analogues. | UN | ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزيّ الموحّد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات. |
| 5. Les réclamations sont présentées indépendamment de toute réclamation pour intérêts ou frais d'établissement des réclamations. | UN | 5- وترد المطالبات صافية من أي مطالبة بالتعويض عن الفائدة أو تكاليف إعداد المطالبة. |
| pour perte sur portefeuille ou frais d'emprunt 86 − 90 33 | UN | تثيرها المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض 91-181 32 |
| 59. Les réclamations de la cinquième tranche < < F4 > > portent, entre autres, sur des pertes ou frais dus à des préjudices causés à la santé publique, c'est-à-dire aux effets néfastes des atteintes à l'environnement sur la santé de certaines catégories bien précises de personnes résidant dans les pays requérants ou sur celle de la population dans son ensemble. | UN | 59- من بين المطالبات الواردة في الدفعة الخامسة من الفئة " واو-4 " مطالبات مقدمة من حكومات عن خسائر أو نفقات ناتجة عن أضرار لحقت بالصحة العامة، في صورة آثار صحية سلبية وقعت لفئات معينة من المقيمين بالبلدان صاحبة المطالبات أو لعامة السكان. |
| 25. Conformément au règlement financier de la Conférence des Parties et à l'usage de l'ONU, un taux de 13 % est appliqué à tous les fonds d'affectation spéciale pour financer les dépenses nécessaires aux services d'appui aux programmes, ou frais généraux. | UN | 25- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، تخصم من جميع الصناديق الاستئمانية نسبة 13 في المائة لخدمات دعم البرامج أو النفقات العامة. |
| 28. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus: | UN | 28- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| 26. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus: | UN | 26- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| 27. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus: | UN | 27- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| 24. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus: | UN | 24- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| 10. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les " dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles " consistent en pertes ou frais dus : | UN | 10- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| 64. Jiangsu a présenté des réclamations se rapportant à ce qui constituerait, selon ses termes, des frais de gestion ou frais généraux et des revenus d'exploitation ou manque à gagner, dans le cadre de sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats. | UN | 64- وقدمت جيانغسو مطالبات تتعلق بما تسميه الأتعاب الإدارية أو النفقات العامة وما تسميه بدخل العمليات أو الكسب الفائت كجزء من مطالبتها بخسائر العقود. |
| 21. Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration dispose que les < < dommages directs causés à l'environnement et [les] pertes de ressources naturelles > > consistent en pertes ou frais dus: | UN | 21- وتنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الضرر البيئي المباشر واستنفاد الموارد الطبيعية " تشمل الخسائر أو النفقات الناتجة عما يلي: |
| Le Conseil d'administration donne des orientations complémentaires à l'alinéa e du paragraphe 35 de sa décision 7, où il affirme que l'Iraq est responsable des < < pertes ou frais > > dus < < aux pertes de ressources naturelles ou aux dommages qui leur ont été causés > > . | UN | كذلك فإن الفقرة 35(ه) من مقرر مجلس الإدارة 7 تنص على مزيد من التوجيه بما ذكرته من أن العراق مسؤول عن " الخسائر أو النفقات " الناتجة عن " استنفاد الموارد الطبيعية أو الإضرار بها " . |
| Le paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration stipule expressément que des indemnités pourront être versées dans le cas de < < pertes ou frais dus ... aux mesures prises pour réduire et prévenir les dommages à l'environnement > > . | UN | كما تنص الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 بالتحديد على أن المدفوعات متاحة عن " الخسائر أو النفقات الناتجة عن ... [(أ)] تخفيف ومنع الضرر البيئي " . |
| Neuf participants ont bénéficié d'un financement partiel (frais de transport aérien, frais d'hôtel et de subsistance ou frais d'inscription au Congrès). | UN | وتلقّى تسعة مشاركين تمويلا جزئيا (النقل الجوي و/أو الإقامة الفندقية وبدل المعيشة و/أو رسوم التسجيل في المؤتمر). |
| D'autres frais ou droits directement liés au programme éducatif et dont le paiement n'est pas facultatif ou qui n'ont pas trait à une activité extrascolaire peuvent être inclus dans les frais d'éducation, mais non le coût des fournitures et des uniformes scolaires, ni les frais d'assurance, ni le coût des dons et contributions ou frais analogues. | UN | ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات. |
| D'autres frais ou droits directement liés au programme éducatif et dont le paiement n'est pas facultatif ou qui n'ont pas trait à une activité extrascolaire peuvent être inclus dans les frais d'éducation, mais non le coût des fournitures et des uniformes scolaires, ni les frais d'assurance, ni le coût des dons et contributions ou frais analogues. | UN | ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزيّ الموحّد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات. |
| L'institution voudra peut-être envisager de publier les honoraires ou frais qu'elle demande pour ses services dans le cadre d'un litige général et/ou les méthodes qu'elle utilise pour les calculer. | UN | ربما تود المؤسسة أن تنظر في نشر أتعابها أو تكاليف خدماتها بالنسبة للمنازعات العامة و/أو طرائق حسابها لأتعابها ونفقاتها. |
| La réduction des dépenses afférentes aux activités de promotion et d'élaboration des programmes, auparavant financées par les fonds d'action générale, tenait au reclassement de certaines d'entre elles — celles concernant les consultants, par exemple, relevaient désormais de la catégorie 1 ou dépenses de personnel et de la catégorie 2 ou frais généraux de fonctionnement. | UN | والتخفيضات في أنشطة الدعوة ووضع البرامج، التي كانت ترد في الماضي في ميزانية الصناديق العالمية، تستنـد الـى إعـادة تصنيـف بعـض هذه التكاليف، من قبيل أعمال الخبرة الاستشارية التي أُدرجت في الفئة ١ أو تكاليف الموظفين، والفئة ٢ أو تكاليف التشغيل العامة. |
| 2. Les réclamations pour perte sur portefeuille ou frais | UN | 2- المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض |
| C3-argent Perte de subsides entraînée par le décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré (C3-subsides) ou dépenses médicales, frais d'enterrement ou frais divers résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré (C3-autres) | UN | فقدان الإعالة جراء وفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد (جيم/3-الإعالة) أو نفقات طبية أو نفقات دفن أو غير ذلك من النفقــات المتصلة بوفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد (جيم/3-خسائر أخرى) |