ويكيبيديا

    "ou la poursuite de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو مواصلة
        
    • أو استمرار
        
    L'article 38 de la Constitution accorde au Président de la République l'immunité concernant l'ouverture ou la poursuite de toute procédure civile ou pénale à son encontre au cours de son mandat et pour tout acte accompli dans l'exercice de ses fonctions. UN وتكفل المادة 38 من الدستور الحصانة لرئيس الجمهورية من إقامة الدعاوى المدنية أو الجنائية أو مواصلة نظرها ضده أثناء فترة ولايته فيما يخص أداء وظائفه.
    Une déclaration officielle d'incompatibilité n'a aucune incidence sur la validité des lois ou la poursuite de leur application, mais peut entraîner le recours à une ordonnance correctrice, procédure spéciale permettant aux ministres d'amender les dispositions incriminées ou l'adoption d'une nouvelle loi modificative. UN ولا يؤثر إعلان عدم الاتساق الرسمي على صحة التشريع المعني أو مواصلة العمل به أو إنفاذه، ولكنه يسمح باستهلال ترتيب إصلاحي، وهو إجراء خاص يسمح للوزراء بتعديل الأحكام المخلّة أو بإصدار تشريعات جديدة معدلة.
    10. Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. UN 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة.
    Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    L'article 3 de la loi autorise le Gouvernement à prendre des mesures en vue d'interdire, de réglementer ou de restreindre l'entrée des étrangers au Pakistan ou leur départ ou encore leur séjour ou la poursuite de leur séjour dans le pays. UN فالمادة 3 من قانون الأجانب لعام 1946 تعطي الحكومة سلطة إصدار أحكام لحظر أو تنظيم أو تقييد دخول الأجانب إلى باكستان، أو مغادرتهم لها، أو استمرار وجودهم فيها.
    Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    10. Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    10. Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العم بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    10. Le résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    10. Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées. > > UN " 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العم بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة " .
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.17, annexe VII, par. 10)]; UN :: ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي ييسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.17، المرفق السابع، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.17, annexe VII, par. 10)]; UN :: ينبغي للقرارات أن تتضمن طلب ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي يحتمل أن تيسر به تلك الملاحظات والتقارير تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.17، المرفق السابع، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.16, annexe VII, par. 10)]; UN :: ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.16، المرفق السابع، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.16, annexe VII, par. 10)]; UN :: ينبغي للقرارات أن تتضمن طلب ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي يحتمل أن تيسر به تلك الملاحظات والتقارير تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.16، المرفق السابع، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.15/Amend.1, annexe VIII, par. 10)]; UN :: ينبغي للقرارات أن تتضمن طلب ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي يحتمل أن تيسر به تلك الملاحظات والتقارير تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.15/Amend.1، المرفق الثامن، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.15/ Amend.1, annexe VIII, par. 10)]; UN :: ينبغي للقرارات أن تتضمن طلب ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي يحتمل أن تيسر به تلك الملاحظات والتقارير تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.15/Amend.1، المرفق الثامن، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient comporter de demandes d'observations à présenter par les États ou de rapports à présenter par le Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que leur application ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.15/ Amend.1, annexe VIII, par. 10)]; UN ينبغي للقرارات أن تتضمن طلب ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بالقدر الذي يحتمل أن تيسر به تلك الملاحظات والتقارير تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 (A/520/Rev.15/Amend.1، المرفق الثامن، الفقرة 10)).
    :: Les résolutions ne devraient demander des observations aux États ou des rapports au Secrétaire général que s'il y a lieu de penser que l'application des résolutions ou la poursuite de l'examen de la question en seront facilitées [résolution 45/45, annexe, par. 10 (A/520/Rev.15/Amend.1, annexe VIII)]. UN :: ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 10 A/520/Rev.15/Amend.1 ، المرفق الثامن)؛
    180. Le même article interdit cependant la création ou la poursuite de l'existence d'organisations non gouvernementales ou d'associations dont les statuts ou les activités seraient confidentiels ou auraient un caractère militaire ou paramilitaire, conformément à la loi. UN 180- وحظرت المادة سالفة الذكر إنشاء أو استمرار جمعيات أو مؤسسات أهلية يكون نظامها أو نشاطها سرياً أو ذا طابع عسكري أو شبه عسكري، وذلك كله على النحو الذي ينظمه القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد