ويكيبيديا

    "péter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الريح
        
    • الغازات
        
    • تضرط
        
    • تنفجر
        
    • ضرطة
        
    • ريح
        
    • ريحا
        
    • ريحاً
        
    • يضرط
        
    • أكسر
        
    • أفجر
        
    • ستنفجر
        
    • ينسف
        
    • الضراط
        
    • يفجر
        
    C'est la première fois que je le dis sans péter. Open Subtitles أول مرة لم أطلق فيها الريح وأنا اقول هذا
    Je ne peux pas fumer dans la tente mais il a le droit de péter tant qu'il veut ? Open Subtitles حسنا، اذا لا يمكنني اشعال سيجارة في الخيمة لكن بامكانه اطلاق الغازات كيفما يشاء ؟
    Ça vous dérangerait de ne pas péter pendant que je sauve le monde ? Open Subtitles المعذرة ، حاول ألا تضرط وأنا أنقذ العالم
    Oh, regarde Sara péter les plombs quand il s'agit d'Olivia. Open Subtitles أوه، والاستماع إلى سارة تنفجر حول أوليفيا.
    Maintenant, je vais péter une dernière fois dans la chambre de Sue, et nous pourrons enfin prendre la route. Open Subtitles الآن سوف أذهب لأضرط ضرطة أخيرة في غرفة أختي سو و بعدها يجب أن نذهب 28 00: 00:
    Vous savez pas que ça fait péter? Open Subtitles الا تعرفى ان الطعام السريع يجعل الفتيات يخرجون ريح ؟
    Et si je veux embêter ma soeur ou péter sur la tête de ma soeur, je pèterai sur la tête de ma sœur. Open Subtitles وإنا أردت أن أتحدى أختي أو أطلق ريحا فوق رأس أختي سأطلق ريحا فوق رأس أختي
    Quel est le problème... jamais entendu une fille péter avant ? Open Subtitles ما الأمر؟ لم تسمع فتاة تخرج ريحاً من قبل؟
    Je connaissais un gars avant... il savait péter en allemand. Open Subtitles عرفت رجلا سابقا يمكن أن يضرط في ألماني
    Elle me serre si fort que j'ai impression que je vais me péter une côte. Open Subtitles تضغط عليّ، أقسم وكأنني كنت سوف أكسر ضلع، أتعلم؟
    Les poivrons verts me font péter, mais à part ça, ça va. Open Subtitles الفلفل الخضر يجعلنى اطلق الريح لكن عدا ذلك، انا بخير
    Six mois de planque dans un van à écouter ce morveux roter, péter et crâner. Open Subtitles بينما كنت ابدد وقتي في عربة لستة اشهر اصغي لذلك اللعين المغرور وهو يتجشأ ويطلق الريح ويتباهى
    En salle d'études, j'ai fait exprès de péter très fort, pour que les autres rient. Open Subtitles واليوم في قاعه الدراسه, اطلقت الغازات بصوت مرتفع عن قصد لاضحك الجميع,
    Ils peuvent savoir quand vous pensez à péter et faire apparaître sur l'écran une pub pour un assainisseur d'air. Open Subtitles يمكنهم ان يتابعوك حتي وان تقوم باخراج الغازات فيطلقوا مطهر الهواء في الغرفه ويظهروا صفحات انذاريه علي شاشتك
    Mange ce fromage sans péter, et tu peux coucher avec ma sœur. Open Subtitles هنا، كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها
    M. Le Président, est-ce qu'on sait seulement si Zaman peut lancer un de ces missiles sans se faire péter les doigts ? Open Subtitles سيد الرئيس, نحن لا نعلم زومان قادر على اطلاق اي من هذه الصواريخ ان تنفجر في يديه?
    C'est le seul gosse de 2 ans que je connais qui sait péter avec son bras. Open Subtitles إنه الطفل الوحيد الذي يستطيع فعل ضرطة الذراع
    Comme péter quand on parlent à trois personnes. Open Subtitles مثل اخراج ريح عندما تتحدث مع ثلاثة أشخاص
    Rhydian Bird qui, voulant péter, déposa une crotte nauséabonde sur le sol. Open Subtitles و الذي سحب سرواله ذات مرة ليخرج ريحا و تم إتباعه واضعا الغائط على الأسفلت
    C'est censé être relaxant, mais je ne fais que serrer mon sphincter pour ne pas péter. Open Subtitles مِن المفترض أنها تريح المرأ ولكني قضيتُ معظم الوقت وانا أكتمُ عاصرتي في محاولةِ لألا أخرج ريحاً
    Je lui ai aussi appris à péter sous la couette. Open Subtitles علمته أيضاً كيف يضرط
    Je vais les lui péter, ses bras. Et quel plaisir je vais prendre. Open Subtitles سوف أكسر ذراعيك يا صديقي أحب أن أكسر ذراعيك
    Je veux faire péter cette chose, que ça paraisse réelle Open Subtitles الآن سوف أفجر هذه القضية سأجعلها تبدو حقيقية
    Oublie les présentations, ça va péter dans 15 min. Open Subtitles ‎ليس عندنا وقت للتعارف، ستنفجر في 15 دقيقة
    Si elles se croisent encore une fois, ça va me péter à la figure... m'a dit cette brute. Open Subtitles اذا واجهوا بعضهم البعض مره اخرى هذا شي كبير سوف ينسف وجهي وقالت ان هذا زميل لي
    Je peux pas aller au bal parce que je n'arrête pas de péter. Open Subtitles لاأستطيع الذهاب إلى حفلة التخرج لأنني لاأستطيع التوقف عن الضراط
    et tu connais l'histoire de l'irlandais qui veut faire péter une voiture ? Open Subtitles هل سمعتم عن الآيرلندي الذي حاول أن يفجر سيارة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد