C'est la première fois que je le dis sans péter. | Open Subtitles | أول مرة لم أطلق فيها الريح وأنا اقول هذا |
Je ne peux pas fumer dans la tente mais il a le droit de péter tant qu'il veut ? | Open Subtitles | حسنا، اذا لا يمكنني اشعال سيجارة في الخيمة لكن بامكانه اطلاق الغازات كيفما يشاء ؟ |
Ça vous dérangerait de ne pas péter pendant que je sauve le monde ? | Open Subtitles | المعذرة ، حاول ألا تضرط وأنا أنقذ العالم |
Oh, regarde Sara péter les plombs quand il s'agit d'Olivia. | Open Subtitles | أوه، والاستماع إلى سارة تنفجر حول أوليفيا. |
Maintenant, je vais péter une dernière fois dans la chambre de Sue, et nous pourrons enfin prendre la route. | Open Subtitles | الآن سوف أذهب لأضرط ضرطة أخيرة في غرفة أختي سو و بعدها يجب أن نذهب 28 00: 00: |
Vous savez pas que ça fait péter? | Open Subtitles | الا تعرفى ان الطعام السريع يجعل الفتيات يخرجون ريح ؟ |
Et si je veux embêter ma soeur ou péter sur la tête de ma soeur, je pèterai sur la tête de ma sœur. | Open Subtitles | وإنا أردت أن أتحدى أختي أو أطلق ريحا فوق رأس أختي سأطلق ريحا فوق رأس أختي |
Quel est le problème... jamais entendu une fille péter avant ? | Open Subtitles | ما الأمر؟ لم تسمع فتاة تخرج ريحاً من قبل؟ |
Je connaissais un gars avant... il savait péter en allemand. | Open Subtitles | عرفت رجلا سابقا يمكن أن يضرط في ألماني |
Elle me serre si fort que j'ai impression que je vais me péter une côte. | Open Subtitles | تضغط عليّ، أقسم وكأنني كنت سوف أكسر ضلع، أتعلم؟ |
Les poivrons verts me font péter, mais à part ça, ça va. | Open Subtitles | الفلفل الخضر يجعلنى اطلق الريح لكن عدا ذلك، انا بخير |
Six mois de planque dans un van à écouter ce morveux roter, péter et crâner. | Open Subtitles | بينما كنت ابدد وقتي في عربة لستة اشهر اصغي لذلك اللعين المغرور وهو يتجشأ ويطلق الريح ويتباهى |
En salle d'études, j'ai fait exprès de péter très fort, pour que les autres rient. | Open Subtitles | واليوم في قاعه الدراسه, اطلقت الغازات بصوت مرتفع عن قصد لاضحك الجميع, |
Ils peuvent savoir quand vous pensez à péter et faire apparaître sur l'écran une pub pour un assainisseur d'air. | Open Subtitles | يمكنهم ان يتابعوك حتي وان تقوم باخراج الغازات فيطلقوا مطهر الهواء في الغرفه ويظهروا صفحات انذاريه علي شاشتك |
Mange ce fromage sans péter, et tu peux coucher avec ma sœur. | Open Subtitles | هنا، كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها |
M. Le Président, est-ce qu'on sait seulement si Zaman peut lancer un de ces missiles sans se faire péter les doigts ? | Open Subtitles | سيد الرئيس, نحن لا نعلم زومان قادر على اطلاق اي من هذه الصواريخ ان تنفجر في يديه? |
C'est le seul gosse de 2 ans que je connais qui sait péter avec son bras. | Open Subtitles | إنه الطفل الوحيد الذي يستطيع فعل ضرطة الذراع |
Comme péter quand on parlent à trois personnes. | Open Subtitles | مثل اخراج ريح عندما تتحدث مع ثلاثة أشخاص |
Rhydian Bird qui, voulant péter, déposa une crotte nauséabonde sur le sol. | Open Subtitles | و الذي سحب سرواله ذات مرة ليخرج ريحا و تم إتباعه واضعا الغائط على الأسفلت |
C'est censé être relaxant, mais je ne fais que serrer mon sphincter pour ne pas péter. | Open Subtitles | مِن المفترض أنها تريح المرأ ولكني قضيتُ معظم الوقت وانا أكتمُ عاصرتي في محاولةِ لألا أخرج ريحاً |
Je lui ai aussi appris à péter sous la couette. | Open Subtitles | علمته أيضاً كيف يضرط |
Je vais les lui péter, ses bras. Et quel plaisir je vais prendre. | Open Subtitles | سوف أكسر ذراعيك يا صديقي أحب أن أكسر ذراعيك |
Je veux faire péter cette chose, que ça paraisse réelle | Open Subtitles | الآن سوف أفجر هذه القضية سأجعلها تبدو حقيقية |
Oublie les présentations, ça va péter dans 15 min. | Open Subtitles | ليس عندنا وقت للتعارف، ستنفجر في 15 دقيقة |
Si elles se croisent encore une fois, ça va me péter à la figure... m'a dit cette brute. | Open Subtitles | اذا واجهوا بعضهم البعض مره اخرى هذا شي كبير سوف ينسف وجهي وقالت ان هذا زميل لي |
Je peux pas aller au bal parce que je n'arrête pas de péter. | Open Subtitles | لاأستطيع الذهاب إلى حفلة التخرج لأنني لاأستطيع التوقف عن الضراط |
et tu connais l'histoire de l'irlandais qui veut faire péter une voiture ? | Open Subtitles | هل سمعتم عن الآيرلندي الذي حاول أن يفجر سيارة؟ |