1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
3. Accueille avec satisfaction le processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui le suivent; | UN | ٣ ـ ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛ |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - يرحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد ويؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - يرحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد ويؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
L'Assemblée exprime également son plein appui au processus de paix engagé à Madrid ainsi qu'à la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie de 1993 et aux accords d'application postérieurs, et formule l'espoir que ce processus conduira à l'instauration d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient. | UN | وتعرب الجمعية أيضا عن تأييدها الكامل لعملية السلام الجارية التي بدأت في مدريد، وﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبـــات الحكم الذاتي المؤقت لعام ١٩٩٣، وكذلك اتفاقات التنفيذ اللاحقة، وتعرب عن اﻷمل في أن تفضي تلك العملية إلى إقامة سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
Nous espérons que le processus de paix engagé à Dayton est devenu irréversible. | UN | ويراودنا اﻷمل في أن تكون عملية السلام التي بدأت في دايتون قد أصبحت عملية لا رجعة فيها. |
Nous avons insisté à maintes reprises sur le fait que les négociations multilatérales faisaient partie du processus de paix engagé à Madrid, mais qu'elles ne le remplaçaient pas. | UN | وأكدنا مرارا أن المحادثات المتعددة اﻷطراف هــي جزء من عملية السلام التي بدأت في مدريد، وليست بديلا عنها. |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد، وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
Le processus de paix engagé à Madrid se fonde sur le principe susmentionné. | UN | " إن عملية السلام التي بدأت في مدريد تستند الى المبدأ المذكور أعلاه. |
3. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales y faisant suite; | UN | ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
Le processus de paix engagé à Madrid en droite ligne des accords d'Oslo s'est trouvé, on le sait, grippé à la suite des tergiversations, pour ne pas dire du revirement, de la partie israélienne. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عملية السلام التي بدأت في مدريد وانبثقت مباشرة من اتفاقات أوسلو، قد جرى تجميدهــــا، كما نعلم، بعد مماطلة الجانب اﻹسرائيلي. إن لم نقل نقضه لها. |
D'un côté, il prétend appuyer le processus de paix engagé à Madrid; de l'autre, il tente de saper le principe fondamental de négociations directes sans conditions préalables, principe sur lequel s'appuie pourtant le processus de Madrid. | UN | فمن ناحية، يدعي أنه يؤيد عملية السلام التي بدأت في مدريد؛ ومن ناحية أخرى، يحاول أن يقوض المبدأ اﻷساسي للمفاوضات المباشرة دون شروط مسبقة، الذي تقوم عليه عملية مدريد. |
3. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ٣- ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛ |
1. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y ont fait suite; | UN | ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
3. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales qui y font suite; | UN | ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛ |
3. Se félicite du processus de paix engagé à Madrid et appuie les négociations bilatérales y faisant suite; | UN | ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛ |
2. Appuie chaleureusement le processus de paix engagé à Madrid et les négociations bilatérales grâce auxquelles il se poursuit; | UN | ٢- تساند بحرارة عملية السلام التي بدأت في مدريد والمفاوضات الثنائية اللاحقة التي استمرت هذه العملية من خلالها؛ |
2. Appuie le processus de paix engagé à Madrid ainsi que la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et formule l'espoir que ce processus conduira à l'instauration d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient; | UN | " ٢ - تعرب عن تأييدها لعملية السلام الجارية التي بدأت في مدريد، وﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، وتعرب عن اﻷمل في أن تفضي تلك العملية إلى إقامة سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط؛ |