ويكيبيديا

    "palestiniens réfugiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاجئين الفلسطينيين
        
    • لاجئ فلسطيني
        
    • الفلسطينيين اللاجئين
        
    De plus, le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne doivent veiller à ce que les enfants palestiniens réfugiés reçoivent une protection spéciale. UN وأضاف أنه يتعين على حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية معاً أن تكفلا حصول أطفال اللاجئين الفلسطينيين على حماية خاصة.
    Il signale que la poliomyélite a pratiquement disparu parmi les enfants palestiniens réfugiés et il s'est fixé comme objectif de recruter 2 % de ses nouveaux employés parmi les personnes handicapées ayant les aptitudes requises. UN وتفيد اﻷنروا أنه قضي تماما على شلل اﻷطفال لدى اللاجئين الفلسطينيين. وحددت اﻷنروا من بين أهدافها أن يكون ٢ في المائة من موظفيها الجدد من اﻷشخاص المعوقين ذوي الكفاءات المناسبة.
    t Projet d'analyse de situation des enfants palestiniens réfugiés en République arabe syrienne, 2009. UN ت مشروع تحليل حالة أطفال اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية، 2009.
    Un des plus importants programmes des Nations Unies, il vient en aide à 4,8 millions de palestiniens réfugiés dans la bande de Gaza, en Cisjordanie, en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne. UN وتُعتبر الوكالة أحد أكبر برامج الأمم المتحدة، إذ أنها تقدم خدماتها إلى 4.8 ملايين لاجئ فلسطيني في قطاع غزة وفي الضفة الغربية والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    En outre, l'UNRWA a garanti l'accès à l'éducation à plus de 7 000 enfants palestiniens réfugiés au Liban venant de la République arabe syrienne. UN وعلاوةً على ذلك، كفلت الأونروا إتاحة التعليم لأكثر من 000 7 طفل لاجئ فلسطيني وفدوا من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان.
    L'objectif est d'améliorer l'efficacité et la pertinence du programme d'éducation de l'UNRWA qui concerne 1 demi-million d'enfants palestiniens réfugiés fréquentant quelque 700 écoles. UN وتهدف هذه المبادرة الإصلاحية إلى تحسين البرنامج التعليمي للأونروا من حيث فعاليته وتلاؤمه مع الواقع، وهو برنامج يُعنى بنصف مليون من الأطفال الفلسطينيين اللاجئين في نحو 700 مدرسة.
    Aide financière aux étudiants palestiniens réfugiés UN مساعدة تعليمية للطلاب الفلسطينيين اللاجئين
    Le Conseil s'est félicité des efforts déployés par l'Office pour fournir des services éducatifs aux enfants et aux adolescents palestiniens réfugiés en dépit de ses difficultés financières. UN وأشاد المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين بالرغم من القيود المالية.
    Qui plus est, l'Office demeure préoccupé par les atteintes au droit à la vie, à l'éducation et à la santé des enfants palestiniens réfugiés. UN وإضافة إلى ذلك، ظل القلق يساور الأونروا إزاء انتهاكات حق أطفال اللاجئين الفلسطينيين في الحياة والتعليم والصحة.
    Les bureaux du secteur se sont également employés en priorité à appliquer les mesures de réforme de l'éducation et à inscrire dans les écoles de l'Office les enfants palestiniens réfugiés en provenance de République arabe syrienne. UN وأولى أيضا الميدان الأولوية لمواصلة تنفيذ الإصلاحات في مجال التعليم، وتسجيل أطفال اللاجئين الفلسطينيين القادمين من الجمهورية العربية السورية في مدارس الأونروا.
    Au Liban, la proportion d'enfants palestiniens réfugiés qui sont entrés en première primaire et ont atteint la cinquième a augmenté de 86 à 92 %. UN وفي لبنان، زادت نسبة أطفال اللاجئين الفلسطينيين الذين يبدأون من الصف الأول ويواصلون إلى الصف الخامس من 86 في المائة إلى 92 في المائة.
    Le futur gouvernement devra s'employer plus résolument à améliorer les conditions de vie des palestiniens réfugiés au Liban, sans préjudice du règlement de la question des réfugiés palestiniens dans le cadre d'un accord de paix global. UN 74 - ولا بد للحكومة المقبلة من أن تواصل العمل لتحسين ظروف معيشة اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، دون أن يوثر ذلك على حل مسألة اللاجئين الفلسطينيين بمجملها في إطار اتفاق سلام شامل.
    Il s'adresse aux enfants et aux jeunes palestiniens réfugiés et est conçu en fonction de leurs besoins, dans le souci de respecter leur identité et leur héritage culturel. UN ويوفر البرنامج التعليم العام والتعليم الخاص للمعلمين والتعليم والتدريب التقني والمهني للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين وفقا لاحتياجاتهم وهويتهم وتراثهم الثقافي.
    Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 75 % des écoles de l'Office, place celles-ci en dessous des normes du pays hôte et constitue un sérieux handicap pour la scolarisation des enfants palestiniens réfugiés. UN ويقصر العمل بنظام الفترتين بنسبة 75 في المائة من مدارس الوكالة عن بلوغ المعايير في البلدان المضيفة ويمثل عقبة كبيرة أمام تعليم أطفال اللاجئين الفلسطينيين.
    L'Office demeure préoccupé par les atteintes au droit à la vie, à l'éducation et à la santé des enfants palestiniens réfugiés. UN وما زال القلق يساور الأونروا حيال الانتهاكات التي ترتكب بحق أطفال اللاجئين الفلسطينيين في ما يتعلق بالحياة والتعلم والصحة.
    Il constitue l'un des plus importants programmes des Nations Unies et vient en aide à 4,8 millions de palestiniens réfugiés dans la bande de Gaza, en Cisjordanie, en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne. UN وتُعد الأونروا أحد أكبر برامج الأمم المتحدة، إذ تقدم خدماتها إلى 4.8 ملايين لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    L'UNRWA a fourni des services à quelque 483 000 enfants palestiniens réfugiés dans des écoles élémentaires et préparatoires en Jordanie, au Liban, en République arabe syrienne, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وقدمت الأونروا خدمات لزهاء 000 483 لاجئ فلسطيني من تلامذة المدارس الابتدائية والإعدادية الموجودة في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    À l'heure actuelle, l'Office travaille avec plus de 50 organisations non gouvernementales nationales ou internationales et quelque 250 organisations non gouvernementales locales; avec leur collaboration, il fournit des services à 3,3 millions de palestiniens réfugiés en Jordanie, au Liban, en République arabe syrienne, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وفي الوقت الحالي، تعمل الوكالة مع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية وطنية أو دولية ونحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية في توفير الخدمات إلى ٣,٣ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Aide financière aux étudiants palestiniens réfugiés (frais d'inscription) UN مساعدة تعليمية للطلاب الفلسطينيين اللاجئين
    Aide financière aux étudiants palestiniens réfugiés (frais d'inscription) UN مساعدة تعليمية للطلاب الفلسطينيين اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد