Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. | UN | ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني. |
- montants bruts et nets, et prévisions de recettes, par ligne de crédit | UN | وتقديرات الايرادات والتقديرات الصافية، حسب بند الاعتمادات |
3. Prévisions budgétaires, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation (montants bruts) 20 | UN | تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بند الاعتمادات وحسب الموقع |
Ce texte a fait l'objet d'un examen ligne par ligne et des modifications proposées par les participants y ont été apportées. | UN | السفير آشي: قدم النص المرفوع من فريق الصياغة، فنُظُر فيه سطراً سطراً، واقتُرحت تعديلات من الحاضرين حظيت بالقبول. |
Le graphique E illustre la répartition des postes par catégorie et par ligne de crédit. | UN | ويبين الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد. |
L'annexe I au présent rapport contient des renseignements sur l'exécution du budget pour la période considérée, par ligne budgétaire. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. |
Tableau 1: Produit de la CEA par ligne de service | UN | الجدول 1: نواتج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب فئات الخدمات |
23. Le tableau 4 donne une récapitulation des postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilée par ligne de crédit et selon la localisation. | UN | ٣٢ - يرد في الجدول ٤ موجز للوظائف الممولة في إطار الميزانية حسب بند الاعتماد وفئة الموظفين والموقع. |
3. Prévisions budgétaires, par ligne de crédit et selon | UN | تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بند الاعتماد والموقع |
Le tableau 3 présente les prévisions nettes, par ligne de crédit et selon la localisation. | UN | 38 - ويبين الجدول 3 صافي تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع. |
Prévisions budgétaires par ligne de crédit et selon la localisation | UN | تقديرات الميزانية، حسب بند الاعتماد والموقع التغييرات |
Postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003 |
Le tableau II analyse comme suit les objets de dépenses par ligne de crédit : | UN | ويورد الجدول الثاني أوجه الإنفاق حسب بند الاعتماد، وهي كالتالي: |
Le tableau 3 résume les prévisions budgétaires par ligne de crédit et par localisation. | UN | 62 - ويعرض الجدول 3 تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع. |
1. Lors de sa session, la Plénière approuve provisoirement le résumé à l'intention des décideurs, ligne par ligne. | UN | 1 - يوافق الاجتماع العام في دورته بصورة مؤقتة على الموجز الخاص بمقرري السياسات سطراً سطراً. |
Postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie et par ligne de crédit et selon la localisation | UN | الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع |
1. Prévisions budgétaires brutes, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation 23 | UN | تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بنود الاعتمادات وحسب الموقع |
On trouvera ci-après une explication par ligne de crédit des variations les plus importantes. | UN | ويرد فيما يلي شرح ﻷهم الاختلافات حسب فئات اﻹنفاق: |
Droits d'utilisation des lignes du Siège de l'ONU, 200 dollars par mois, par ligne | UN | حقوق استخدام خطوط مقر الأمم المتحدة بواقع 200 دولار شهريا للخط |
9. Budget d'appui par unité administrative et par ligne de crédit, 2000-2001: prévisions détaillées | UN | التقديرات التفصيلية لميزانية الدعم حسب الوحدة التنظيمية ضمن بند الاعتمادات، 2000-2001 |
Il est ventilé par ligne de crédit et selon la localisation au tableau 3 et est présenté par unité administrative au tableau récapitulatif 1. | UN | ويقسم هذا الرقم في الجدول 3 وفقا لبند الاعتماد والموقع، كما يعرض وفقا للوحدة التنظيمية في الجدول الموجز 1. |
Mais combinée à la présence d'un régulateur indépendant, elle est associée à une progression de la pénétration des publiphones et de la capacité de connexion et à une meilleure productivité du travail en termes de nombre d'employés par ligne fixe. | UN | ولكن ترتبط الخصخصة عندما تكون مقرونة بهيئة تنظيمية منفصلة بزيادة تغلغل الهاتف العمومي، وسعة الربط، وكفاءة العمالة مقيسة بعدد العاملين لكل خط رئيسي. |
selon la localisation, 2000-2001 et 2002-2003 7. État récapitulatif des postes de personnel d'appui par ligne budgétaire | UN | ملخص تقديرات ميزانية الدعم بحسب بند الاعتمادات والمكان، 2000-2001 و2002-2003 |
Ligne par ligne. C'est le triple de ce qui est alloué au projet d'Hakeem. | Open Subtitles | سطرا بسطر , هذا المبلغ ثلاث اضعاف المبلغ المخصص لمشروع حكيم |
La Commission ne doit pas examiner les propositions budgétaires ligne par ligne, mais se concentrer sur les priorités stratégiques de l'Organisation. | UN | وينبغي أن تركز مداولات اللجنة على الأولويات الاستراتيجية للمنظمة عوضا عن النظر في مقترحات الميزانية على أساس كل بند على حدة. |
2. Résumé des modifications proposées, par rubrique et par ligne, pour 2008-2011 | UN | الجدول 2 - موجز المقترحات المقدمة بشأن كل بند على حدة للفترة 2008-2011 |