ويكيبيديا

    "par ligne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسب بند
        
    • سطراً
        
    • وبند
        
    • حسب بنود
        
    • حسب فئات
        
    • للخط
        
    • ضمن بند
        
    • وفقا لبند
        
    • لكل خط
        
    • بحسب بند
        
    • سطرا
        
    • الاعتماد والموقع
        
    • بسطر
        
    • أساس كل بند على
        
    • حدة للفترة
        
    Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. UN ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني.
    - montants bruts et nets, et prévisions de recettes, par ligne de crédit UN وتقديرات الايرادات والتقديرات الصافية، حسب بند الاعتمادات
    3. Prévisions budgétaires, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation (montants bruts) 20 UN تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بند الاعتمادات وحسب الموقع
    Ce texte a fait l'objet d'un examen ligne par ligne et des modifications proposées par les participants y ont été apportées. UN السفير آشي: قدم النص المرفوع من فريق الصياغة، فنُظُر فيه سطراً سطراً، واقتُرحت تعديلات من الحاضرين حظيت بالقبول.
    Le graphique E illustre la répartition des postes par catégorie et par ligne de crédit. UN ويبين الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد.
    L'annexe I au présent rapport contient des renseignements sur l'exécution du budget pour la période considérée, par ligne budgétaire. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    Tableau 1: Produit de la CEA par ligne de service UN الجدول 1: نواتج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب فئات الخدمات
    23. Le tableau 4 donne une récapitulation des postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilée par ligne de crédit et selon la localisation. UN ٣٢ - يرد في الجدول ٤ موجز للوظائف الممولة في إطار الميزانية حسب بند الاعتماد وفئة الموظفين والموقع.
    3. Prévisions budgétaires, par ligne de crédit et selon UN تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بند الاعتماد والموقع
    Le tableau 3 présente les prévisions nettes, par ligne de crédit et selon la localisation. UN 38 - ويبين الجدول 3 صافي تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع.
    Prévisions budgétaires par ligne de crédit et selon la localisation UN تقديرات الميزانية، حسب بند الاعتماد والموقع التغييرات
    Postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    Le tableau II analyse comme suit les objets de dépenses par ligne de crédit : UN ويورد الجدول الثاني أوجه الإنفاق حسب بند الاعتماد، وهي كالتالي:
    Le tableau 3 résume les prévisions budgétaires par ligne de crédit et par localisation. UN 62 - ويعرض الجدول 3 تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع.
    1. Lors de sa session, la Plénière approuve provisoirement le résumé à l'intention des décideurs, ligne par ligne. UN 1 - يوافق الاجتماع العام في دورته بصورة مؤقتة على الموجز الخاص بمقرري السياسات سطراً سطراً.
    Postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par catégorie et par ligne de crédit et selon la localisation UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    1. Prévisions budgétaires brutes, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation 23 UN تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بنود الاعتمادات وحسب الموقع
    On trouvera ci-après une explication par ligne de crédit des variations les plus importantes. UN ويرد فيما يلي شرح ﻷهم الاختلافات حسب فئات اﻹنفاق:
    Droits d'utilisation des lignes du Siège de l'ONU, 200 dollars par mois, par ligne UN حقوق استخدام خطوط مقر الأمم المتحدة بواقع 200 دولار شهريا للخط
    9. Budget d'appui par unité administrative et par ligne de crédit, 2000-2001: prévisions détaillées UN التقديرات التفصيلية لميزانية الدعم حسب الوحدة التنظيمية ضمن بند الاعتمادات، 2000-2001
    Il est ventilé par ligne de crédit et selon la localisation au tableau 3 et est présenté par unité administrative au tableau récapitulatif 1. UN ويقسم هذا الرقم في الجدول 3 وفقا لبند الاعتماد والموقع، كما يعرض وفقا للوحدة التنظيمية في الجدول الموجز 1.
    Mais combinée à la présence d'un régulateur indépendant, elle est associée à une progression de la pénétration des publiphones et de la capacité de connexion et à une meilleure productivité du travail en termes de nombre d'employés par ligne fixe. UN ولكن ترتبط الخصخصة عندما تكون مقرونة بهيئة تنظيمية منفصلة بزيادة تغلغل الهاتف العمومي، وسعة الربط، وكفاءة العمالة مقيسة بعدد العاملين لكل خط رئيسي.
    selon la localisation, 2000-2001 et 2002-2003 7. État récapitulatif des postes de personnel d'appui par ligne budgétaire UN ملخص تقديرات ميزانية الدعم بحسب بند الاعتمادات والمكان، 2000-2001 و2002-2003
    Ligne par ligne. C'est le triple de ce qui est alloué au projet d'Hakeem. Open Subtitles سطرا بسطر , هذا المبلغ ثلاث اضعاف المبلغ المخصص لمشروع حكيم
    La Commission ne doit pas examiner les propositions budgétaires ligne par ligne, mais se concentrer sur les priorités stratégiques de l'Organisation. UN وينبغي أن تركز مداولات اللجنة على الأولويات الاستراتيجية للمنظمة عوضا عن النظر في مقترحات الميزانية على أساس كل بند على حدة.
    2. Résumé des modifications proposées, par rubrique et par ligne, pour 2008-2011 UN الجدول 2 - موجز المقترحات المقدمة بشأن كل بند على حدة للفترة 2008-2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد