Tu peux faire un tour par toi-même, je t'en prie. | Open Subtitles | أنتَ على الرحب و السعة لتذهب إليها بنفسك |
Si tu commences à penser par toi-même ! Que veux-tu ? | Open Subtitles | ..نعم، إذا قررت أن تفكر بنفسك ما الذي تريده؟ |
On dirait que tu peux t'occuper par toi-même d'une allée sombre rempli de gars. | Open Subtitles | يبدو أنّه يمكنك أن تهتم بنفسك في ممر مظلم ملئ بالرجال |
Tu ne t'échapperas plus pour régler les choses par toi-même. | Open Subtitles | لن يكون هنالك هروب بنصف الطبخة لتفعلي ذلك بنفسكِ |
Que tu ais eu ce repas par toi-même. | Open Subtitles | أنكِ حصلتي على تلك الوجبه الملحميه بالكامل بمفردك |
Pas avant que tu aies pu te rendre compte par toi-même. | Open Subtitles | ليس قبل ان تتاح لك الفرصة لتحكم عليها بنفسك |
Tu as déjà dû trouver par toi-même la dernière fois aussi. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ تكتشفَ بنفسك آخر مَرّة، أيضاً |
Tu es libre d'explorer notre entreprise et découvrir la magie par toi-même. | Open Subtitles | أنتْ حرً لأكتشاف مقرات شركتنا لترى السحر بنفسك |
Tu peux voir pourquoi je disais que tu devais voir par toi-même. | Open Subtitles | يُمكنك أن تفهم لماذا قلتُ أن عليكَ رؤية هذا بنفسك |
J'espère qu'un jour tu seras assez forte pour prendre des décisions par toi-même. | Open Subtitles | أرجو أنْ تصبحي ذات يوم قويّة كفاية لاتّخاذ قرارات كهذا بنفسك |
Eh bien, tu devras attendre de le découvrir par toi-même. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تنتظر وترى بنفسك ماذا؟ |
Si tu souhaites le voir par toi-même, gamin, repars d'où tu viens. | Open Subtitles | لو أردت رؤيته بنفسك يا مؤخرة، أقول ترحل من حيث جئت |
Rentre chez toi par toi-même. Je dois aller quelque part. | Open Subtitles | عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما |
Tu n'entendras pas raison et tu n'arrêteras pas par toi-même. | Open Subtitles | أنا لن أستمع لأسباب و أنكَ لن تتوقف بنفسك |
Viens avec moi et vérifie par toi-même. Tu verras. | Open Subtitles | إسمعي , تعالي معي و تحقّقي من الأمر بنفسك و سوف ترين |
Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi, pour voir par toi-même ? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تأتي معي , وسترى بنفسك ؟ |
Peut-être que tu devrais essayer les réunions du matin par toi-même. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاولي تجربة الاجتماعات الصباحية بنفسك |
Je suis si heureuse que tu doives enfin expérimenter la sensation par toi-même | Open Subtitles | أان مسرورة لأنك فى النهايه ستتذوق من نفس الكأس بنفسك |
Tu feras tout par toi-même. | Open Subtitles | ستفعلين كل شيءٍ بنفسكِ. |
Le plus triste, c'est que dans 50 ans, tu te mettras à penser par toi-même et là, tu découvriras deux choses : | Open Subtitles | أترى, الشى المحزن بشان شخص مثلك إنه فى خلال 50 عاماً سوف تبدأ بالتفكير بمفردك و سوف تكتشف حقيقتان موجودتان فى الحياة |
Une famille très stricte... qui n'approuve pas ta grossesse donc tu as fui la ville pour élever ton enfant par toi-même. | Open Subtitles | التي لم تتقبل موضوع حملكِ لذا ستنتقلين إلى المدينة لتقومي بتربية طفلك لوحدكِ |
J'ai fait de mon mieux pour vous guider mais il y a quelque chose que tu dois voir par toi-même. | Open Subtitles | لقدْ فعلتُ أفضل ما بوسعي لإرشادكَ و لكن هنالكَ أشياء يجب أنْ تراها بنفسكَ |